Daniel Guichard - Quand Marie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Guichard - Quand Marie




Quand Marie
Когда Мари
Quand Marie me sourit
Когда Мари мне улыбается,
J′oublie que j'en ai marre
Я забываю, что мне надоело
De ces murs sales et gris
От этих грязных серых стен,
Couleur de désespoir
Цвета отчаяния.
Quand Marie me sourit
Когда Мари мне улыбается,
J′oublie pour un instant
Я забываю на мгновение,
J'oublie ce que je suis
Я забываю, кто я,
Moi qui ne suis rien pourtant
Я, который, впрочем, никто.
Marie n'est pas princesse
Мари не принцесса,
Ce n′est pas une déesse
Она не богиня,
Mais quelque chose d′approchant
Но что-то близкое к этому.
C'est juste une pauvresse
Она всего лишь бедняжка,
Qui prête sa tendresse
Которая дарит свою нежность,
Qui me prête son temps
Которая дарит мне свое время.
Quand Marie me sourit
Когда Мари мне улыбается,
J′oublie les mauvais jours
Я забываю о плохих днях,
J'oublie les faux amis
Я забываю лживых друзей,
Les faux serments d′amour
Ложные клятвы в любви.
Quand Marie me sourit
Когда Мари мне улыбается,
J'oublie que j′ai eu faim
Я забываю, что был голоден,
Que j'ai eu froid aussi
Что мне было холодно,
En cherchant mon chemin
В поисках своего пути.
Marie n'est pas princesse
Мари не принцесса,
Ce n′est pas une déesse
Она не богиня,
Mais quelque chose d′approchant
Но что-то близкое к этому.
C'est juste une pauvresse
Она всего лишь бедняжка,
Qui prête sa tendresse
Которая дарит свою нежность,
Qui me prête son temps, mais
Которая дарит мне свое время, но...
Quand Marie me sourit
Когда Мари мне улыбается,
Je suis comme un enfant
Я как ребенок,
Un enfant en sursis
Ребенок, которому дана отсрочка,
Qui redeviendra grand
Который снова станет взрослым.
Quand Marie me sourit
Когда Мари мне улыбается,
Moi qui ne crois en rien
Я, который ни во что не верю,
Je recrois en la vie
Снова верю в жизнь,
Je recrois en demain
Снова верю в завтрашний день.
Marie c′est ma déesse
Мари моя богиня,
Marie c'est ma princesse
Мари моя принцесса,
L′ange de mes tourments
Ангел моих мучений.
Marie c'est ma tendresse
Мари моя нежность,
Marie c′est ma pauvresse
Мари моя бедняжка,
Qui me prête son temps
Которая дарит мне свое время.





Writer(s): daniel guichard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.