Paroles et traduction Daniel Guichard - Quand Tu Penses A Moi
Quand Tu Penses A Moi
When You Think of Me
Je
le
sais,
ce
n'est
pas
un
drame
I
know,
it's
not
a
tragedy
On
est
perdu
dans
la
fumée
We're
lost
in
the
smoke
Avec
nos
rires,
avec
nos
larmes
With
our
laughter,
with
our
tears
Et
nos
secrets.
And
our
secrets.
Je
le
sais,
ce
n'est
pas
un
drame
I
know,
it's
not
a
tragedy
On
ose
à
peine
se
parler
We
hardly
dare
to
speak
to
each
other
Nos
espoirs
doucement
se
fânent
Our
hopes
gently
fade
Sans
un
regret.
Without
a
regret.
Tu
ne
m'as
rien
dit...
Pourtant,
je
sais...
You
didn't
say
anything
to
me...
But
I
know...
Je
sais,
qu'au
fond
de
toi
I
know,
deep
down
Quand
tu
penses
à
moi
When
you
think
of
me
Tu
ne
penses
à
rien.
You
don't
think
of
anything.
Tu
souris
parfois,
sans
savoir
pourquoi
You
smile
sometimes,
without
knowing
why
Tes
yeux
perdus
dans
les
miens.
Your
eyes
lost
in
mine.
Je
sais
qu'au
fond
de
toi
I
know,
deep
down
Quand
tu
penses
à
moi
When
you
think
of
me
C'est
pour
un
instant.
It's
for
a
moment.
C'est
pour
un
moment,
que
tu
oublieras
It's
for
a
moment
that
you
will
forget
Quand
tu
rentreras
chez
toi.
When
you
get
home.
Je
le
sais,
ce
n'est
pas
un
drame
I
know,
it's
not
a
tragedy
Je
ne
te
connais
pas
assez
I
don't
know
you
well
enough
Toutes
mes
idées
font
des
gammes
All
my
ideas
run
the
gamut
Sans
s'arrêter.
Without
stopping.
Je
le
sais,
ce
n'est
pas
un
drame
I
know,
it's
not
a
tragedy
Demain,
il
faudrat
se
quitter
Tomorrow,
we'll
have
to
leave
each
other
C'est
la
règle
du
jeu
ma
dame
That's
the
rule
of
the
game,
my
lady
Ca
tu
le
sais.
You
know
that.
Tu
ne
m'as
rien
dit...
Pourtant,
je
sais...
You
didn't
say
anything
to
me...
But
I
know...
Je
sais,
je
sais
qu'au
fond
de
toi
I
know,
I
know
that
deep
down
Quand
tu
penses
à
moi
When
you
think
of
me
Tu
ne
penses
à
rien.
You
don't
think
of
anything.
Tu
souris
parfois,
sans
savoir
pourquoi
You
smile
sometimes,
without
knowing
why
Tes
yeux
perdus
dans
les
miens.
Your
eyes
lost
in
mine.
Je
sais
qu'au
fond
de
toi
I
know,
deep
down
Quand
tu
penses
à
moi
When
you
think
of
me
C'est
pour
un
instant.
It's
for
a
moment.
C'est
pour
un
moment,
que
tu
oublieras
It's
for
a
moment
that
you
will
forget
Quand
tu
rentreras
chez
toi.
When
you
get
home.
Je
sais,
qu'au
fond
de
toi
I
know,
deep
down
Quand
tu
penses
à
moi
When
you
think
of
me
Tu
ne
penses
à
rien.
You
don't
think
of
anything.
Tu
souris
parfois,
sans
savoir
pourquoi
You
smile
sometimes,
without
knowing
why
Tes
yeux
perdus
dans
les
miens.
Your
eyes
lost
in
mine.
Je
sais
qu'au
fond
de
toi
I
know,
deep
down
Quand
tu
penses
à
moi
When
you
think
of
me
C'est
pour
un
instant.
It's
for
a
moment.
C'est
pour
un
moment,
que
tu
oublieras
It's
for
a
moment
that
you
will
forget
Quand
tu
rentreras
chez
toi.
When
you
get
home.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Guichard, Cyril Assous
Album
CD Story
date de sortie
01-11-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.