Paroles et traduction Daniel Guichard - Un jour tu verras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un jour tu verras
Однажды ты увидишь
Un
jour
tu
verras
Однажды
ты
увидишь,
On
se
rencontrera
Мы
встретимся
с
тобой,
Quelque
part,
n'importe
où
Где-нибудь,
всё
равно
где,
Guidés
par
le
hasard
Ведомые
судьбой.
Nous
nous
regarderons
Мы
взглянем
друг
на
друга,
Et
nous
nous
sourirons
И
улыбнёмся
мы,
Et
la
main
dans
la
main
И,
взявшись
за
руки,
Par
les
rues
nous
irons
Пойдём
по
улицам
одни.
Le
temps
passe
si
vite
Время
так
быстротечно,
Le
soir
cachera
bien
Вечер
надежно
скроет
Nos
curs,
ces
deux
voleurs
Наши
сердца,
двух
воришек,
Qui
gardent
leur
bonheur
Что
берегут
свое
счастье.
Puis
nous
arriverons
Потом
мы
окажемся
Sur
une
place
grise
На
площади
серой,
Où
les
pavés
seront
doux
Где
камни
мостовой
будут
мягкими
A
nos
âmes
grises
Для
наших
душ
уставших.
Il
y
aura
un
bal
Там
будет
бал,
Très
pauvre
et
très
banal
Очень
бедный
и
банальный,
Sous
un
ciel
plein
de
brume
Под
небом,
полным
тумана
Et
de
mélancolie
И
меланхолии.
Un
aveugle
jouera
Слепой
будет
играть
D'l'orgue
de
Barbarie
На
шарманке
своей,
Cet
air
pour
nous
sera
Эта
мелодия
для
нас
будет
Le
plus
beau,
le
plus
joli
Самой
прекрасной,
самой
милой.
Puis
je
t'inviterai
Потом
я
тебя
приглашу,
Ta
taille
je
prendrai
Обниму
твою
талию,
Nous
danserons
tranquilles
Мы
будем
танцевать
спокойно,
Loin
des
bruits
de
la
ville
Вдали
от
городского
шума.
Nous
danserons
l'amour
Мы
будем
танцевать
любовь,
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глядя
друг
другу
в
глаза,
Vers
une
fin
du
monde
Навстречу
концу
света,
Vers
une
nuit
profonde
В
глубокую
ночь.
Un
jour
tu
verras
Однажды
ты
увидишь,
On
se
rencontrera
Мы
встретимся
с
тобой,
Quelque
part,
n'importe
où
Где-нибудь,
всё
равно
где,
Guidés
par
le
hasard
Ведомые
судьбой.
Nous
nous
regarderons
Мы
взглянем
друг
на
друга,
Et
nous
nous
sourirons
И
улыбнёмся
мы,
Et
la
main
dans
la
main
И,
взявшись
за
руки,
Par
les
rues
nous
irons
Пойдём
по
улицам
одни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCEL MOULOUDJI, GEORGE VAN PARYS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.