Paroles et traduction Daniel Habif - A Mi Padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa
hoy
amaneci
pensando
en
ti
Dad,
I
woke
up
thinking
about
you
today
Soñe
contigo
y
pense
que
podia
llamarte
pero
ya
no
estas
aqui
doble
I
dreamt
of
you
and
thought
I
could
call
you,
but
you're
not
here
anymore,
I
doubled
over
Mis
rodillas
para
hablarte
pero
nadie
contesto
me
contesto
mi
padre
My
knees
to
talk
to
you,
but
no
one
answered,
my
celestial
father
answered
Celestial
dijo
daniel
esta
con
migo
y
ambos
estamos
orgullosos
de
ti
He
said,
"Daniel
is
with
me,
and
we
are
both
proud
of
you"
Eres
un
buen
hijo
por
supuesto
que
senti
mis
lagrimas
caer
pero
You
are
a
good
son,
of
course,
I
felt
my
tears
fall,
but
Fueron
un
balsamo
para
mi
alma
quiero
decirte
papa
que
muchas
veces
They
were
a
balm
for
my
soul,
I
want
to
tell
you,
dad,
that
many
times
Reproche
que
no
estuviste
contigo
llore
y
odie
tu
accionar
mi
mente
I
reproached
myself
for
not
being
with
you,
I
cried
and
hated
your
actions,
my
mind
Se
quebraba
al
solo
imaginar
tu
rostro
pocas
veces
pude
abrasarte
Would
break
just
imagining
your
face,
I
rarely
got
to
hug
you
Pocas
veces
pude
hablar
contigo
se
que
eres
un
hombre
que
fue
muy
I
rarely
got
to
talk
to
you,
I
know
you
were
a
man
who
was
very
Preparado
de
una
firmeza
que
pocas
veces
sea
visto
en
la
vida
Prepared,
with
a
firmness
rarely
seen
in
life
Comparti
tan
poco
contigo
pero
aprendi
de
tu
caracter
y
de
tu
We
shared
so
little
time
together,
but
I
learned
from
your
character
and
your
Fortaleza
que
tanto
respeto
me
generaban
eras
muy
solitario
muy
Strength
that
generated
so
much
respect
in
me,
you
were
very
solitary,
very
Callado
y
cuando
hablabas
todo
era
sarcasmo
tus
manos
estaban
Quiet,
and
when
you
spoke,
everything
was
sarcasm,
your
hands
were
Labradas
por
los
callos
de
un
hombre
que
trabaja
de
manera
manual
y
Wrought
with
the
calluses
of
a
man
who
works
with
his
hands
and
Se
ensucia
las
manos
al
mismo
tiempo
que
come
con
ellas
nunca
te
vi
Gets
them
dirty
at
the
same
time
he
eats
with
them,
I
never
saw
you
Usar
traje
o
corbata
usabas
dos
plumas
y
dos
lapiceros
en
la
camisa
Wear
a
suit
or
tie,
you
wore
two
pens
and
two
pencils
in
your
shirt
Ingeniero
y
militar
en
una
servilleta
siempre
escribias
tus
formulas
Engineer
and
soldier,
on
a
napkin
you
always
wrote
your
formulas
Matematicas
y
hasta
algunos
poemas
me
acuerdo
se
que
te
gustaba
bob
Mathematical,
and
even
some
poems,
I
remember
you
liked
Bob
Marley
y
lo
primero
que
me
enseñaste
esque
el
teorema
de
pitagoras
Marley,
and
the
first
thing
you
taught
me
was
that
the
Pythagorean
theorem
Era
lo
unico
eterno
sabias
un
chingo
de
historia
te
encantaban
las
Was
the
only
eternal
thing,
you
knew
a
lot
of
history,
you
loved
birds
Aves
y
decias
que
por
ellas
suponias
que
habia
un
dios
tu
mano
And
you
said
that
because
of
them
you
supposed
there
was
a
God,
your
hand
Derecha
siempre
estaba
cerrada
en
un
puño
por
que
decias
que
la
vida
Right
hand
was
always
closed
in
a
fist
because
you
said
that
life
Golpeaba
en
cualquier
momento
y
que
ni
de
pendejo
dejarias
que
la
Hit
at
any
moment
and
that
you
wouldn't
let
life
knock
you
down,
and
you
know
what,
I
believe
you
Vida
te
tumbase
y
sabes
que
te
creo
porque
con
dos
canceres
encima
Because
with
two
cancers
on
you
Siempre
fuiste
un
trabajador
incansable
un
estudioso
empedernido
un
You
were
always
a
tireless
worker,
an
inveterate
student,
a
Tiranico
de
la
diciplina
un
visionario
que
invento
cientos
de
Tyrant
of
discipline,
a
visionary
who
invented
hundreds
of
Productos
que
se
usan
en
el
mundo
entero
carajo
mientras
escribia
Products
that
are
used
all
over
the
world,
damn
it,
while
I
was
writing
Esto
goteaba
mi
celular
y
se
hacian
chorros
en
mis
dedos
disculpen
This,
my
cell
phone
was
dripping
and
making
streams
on
my
fingers,
I'm
sorry
Pero
si
no
lloro
me
inundo
por
dentro
y
esque
no
encuentro
otra
But
if
I
don't
cry,
I
flood
inside,
and
it's
because
I
can't
find
another
Manera
de
hablar
sino
escribiendo
lo
que
siento
ya
sea
esto
correcto
Way
to
speak
but
by
writing
what
I
feel,
whether
this
is
right
O
no
pero
espero
que
estas
palabras
le
sirvan
a
alguien
mas
alguien
Or
not,
but
I
hope
these
words
serve
someone
else,
someone
Mas
que
esta
por
aqui
que
no
tuvo
a
su
padre
en
la
vida
mi
padre
Else
who
is
out
there
who
didn't
have
their
father
in
their
life,
my
father
Fallecio
ase
relativamente
poco
y
su
recuerdo
es
una
perla
para
mi
es
Passed
away
relatively
recently,
and
his
memory
is
a
pearl
to
me,
it's
Una
cuestion
de
tiempo
para
vernos
padre
mio
ya
tendremos
la
A
matter
of
time
before
we
see
each
other,
my
father,
we
will
have
Eternidad
para
hablar
y
para
platicar
sobre
esparta
o
las
termopilas
Eternity
to
talk
and
discuss
Sparta
or
Thermopylae
Querido
alejandro
te
llevo
en
la
sangre
en
todas
mis
venas
tu
esencia
Dear
Alejandro,
I
carry
you
in
my
blood,
in
all
my
veins,
your
essence
Vive
en
mi
y
tu
muerte
en
vez
de
dejarme
incompleto
termino
por
Lives
in
me,
and
your
death,
instead
of
leaving
me
incomplete,
ended
up
Completar
y
sanar
tu
ausencia
asumo
que
tu
lejania
a
sido
una
gran
Completing
and
healing
your
absence,
I
assume
that
your
distance
has
been
a
great
Enseñanza
en
mi
vida
que
un
dia
en
mi
juventud
te
culpe
por
todo
lo
Lesson
in
my
life,
that
one
day
in
my
youth
I
blamed
you
for
everything
bad
Malo
hoy
te
culpo
por
todo
lo
bueno
que
tengo
de
ti
sin
duda
me
Today
I
blame
you
for
everything
good
I
have
from
you,
without
a
doubt,
you
Heredaste
los
huevos
y
la
resiliencia
ante
los
terrores
de
la
vida
tu
Inherited
the
balls
and
resilience
in
the
face
of
life's
terrors,
your
Ausencia
me
educo
cuantas
ausencias
nos
educan
para
entender
que
el
Absence
educated
me,
how
many
absences
educate
us
to
understand
that
love
Amor
se
poda
se
pule
y
se
recrea
el
dolor
es
algo
bueno
el
reto
no
es
Is
pruned,
polished,
and
recreated,
pain
is
a
good
thing,
the
challenge
is
not
Dejar
ir
a
alguien
sino
dejar
ir
el
pedaso
tuyo
que
se
quedo
con
To
let
go
of
someone,
but
to
let
go
of
the
piece
of
you
that
stayed
with
Ellos
y
hoy
te
dejo
ir
padre
queridos
mios
si
alguno
de
ustedes
aun
Them,
and
today
I
let
you
go,
my
dear
father,
if
any
of
you
still
Guarda
algun
rencor
y
enojo
encontra
de
algunos
de
sus
padres
Hold
any
resentment
and
anger
against
your
parents
Perdonelos
de
una
vez
por
todas
es
la
llave
a
la
libertad
es
el
Forgive
them
once
and
for
all,
it
is
the
key
to
freedom,
it
is
Perdon
es
la
reconciliacion
con
nuestra
propia
libertad
es
el
agente
Forgiveness,
it
is
reconciliation
with
our
own
freedom,
it
is
the
agent
Redentor
de
toda
herida
dios
nos
manda
a
honrar
a
nuestros
padres
a
Redeemer
of
all
wounds,
God
commands
us
to
honor
our
parents
Pesar
de
todo
apesar
de
las
ausencias
de
los
gritos
de
sus
traiciones
Despite
everything,
despite
their
absences,
their
shouts,
their
betrayals
De
sus
fallas
de
sus
maldiciones
y
nos
promete
largura
de
dias
y
Their
failures,
their
curses,
and
promises
us
length
of
days
and
Sabiduria
y
honra
en
esta
tierra
si
este
mundo
perdonara
un
poco
mas
Wisdom
and
honor
in
this
land,
if
this
world
forgave
a
little
more
Seriamos
un
poco
menos
de
este
mundo
les
abrazo
a
todos
para
mi
esto
We
would
be
a
little
less
of
this
world,
I
embrace
you
all,
for
me
this
Es
una
catarsis
necesaria
y
aquellos
que
no
tienen
un
padre
miren
el
Is
a
necessary
catharsis,
and
those
who
do
not
have
a
father,
look
at
the
Cielo
porque
ay
mora
el
mejor
PADRE
que
uno
pudiera
imaginar
Sky
because
there
dwells
the
best
FATHER
one
could
imagine
Abracenlo
a
el
tomense
de
su
mano
y
jamas
sentiran
la
ausencia
de
Embrace
him,
take
his
hand,
and
you
will
never
feel
the
absence
of
NADA
ni
de
nadie
PADRE
pronto
te
vere
pero
mientras
tanto
honrare
tu
ANYTHING
or
anyone,
FATHER,
I
will
see
you
soon,
but
in
the
meantime
I
will
honor
your
Memoria
siendo
el
mejor
en
lo
que
hago
TE
AMO
y
aunque
se
que
este
Memory
by
being
the
best
at
what
I
do,
I
LOVE
YOU,
and
even
though
I
know
you
won't
see
this
Video
no
lo
veras
que
importa
yo
si
Video,
it
doesn't
matter,
I
Veo
lo
que
hago
y
TE
AMO
PA
te
perdono...
I
see
what
I
do,
and
I
LOVE
YOU
DAD,
I
forgive
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Habif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.