Daniel Habif - Amor Mío - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Habif - Amor Mío




Amor Mío
My Love
El amor es la decisión más alta y profunda que existe, e
Love is the highest and deepest decision there is, and
L amor es la cúspide del conocimiento y del entendimiento,
L Love is the pinnacle of knowledge and understanding,
Es la forma tangible de la esperanza y esencia humana,
It is the tangible form of human hope and essence,
El amor en si es el único acto humano que de
Love itself is the only human act that
Verdad importa, todo lo demás es puro relleno.
It really matters, everything else is pure filler.
Ama, ama siempre que puedas y la verdad es que siempre puedes,
Love, love whenever you can and the truth is that you can always,
Creo que el infierno es ese lugar donde el amor jamás se hace
I think hell is that place where love is never made
Presente y si ese es el infierno, jamás, jamas deseo llegar ahí, e
Present and if that is hell, I never, ever wish to get there, and
L amor es pura magia,
L Love is pure magic,
No lo arruines con tus trucos y con tus palabras chafas.
Don't ruin it with your tricks and with your cheating words.
El amor, el amor viene en distintos envases, sabores y matices,
Love, love comes in different packaging, flavors and nuances,
Y sin temor a equivocarme que el amor genera y necesita de
And without fear of making a mistake I know that love generates and needs
Compromiso, el amor demanda, sacrificio,
Commitment, love demands, sacrifice,
Pérdida, mansedumbre, exige ética suprema.
Loss, meekness, demands supreme ethics.
El amor no se trata de tí, ni de tu propia satisfacción, s
Love is not about you, or your own satisfaction, s
E trata de los demás, el amor,
And it's about others, love,
El amor es la fuerza motora del universo.
Love is the driving force of the universe.
En el amor hay pactos, consecuencias y reglas,
In love there are pacts, consequences and rules,
Así como tu padre y como tu madre pusieron reglas en tu hogar,
Just as your father and mother set rules in your home,
Así te hayan parecido buenas o malas, piensa,
Whether they seemed good or bad to you, think,
Piensa por un momento que sería de tu vida sin estas reglas,
Think for a moment what your life would be like without these rules,
¿Qué sería una compañía o un negocio sin orden y sin disciplina, sin
What would a company or a business be without order and without discipline, without
Reglas y sin consecuencias,
Rules and no consequences,
Pero sobre todo sin sacrificios? ¿qué importante es el sacrifico, no?
But especially without sacrifices? how important is the sacrifice, right?
Porque cuando se hace por otros, es honra y entrega,
Because when it is done for others, it is honor and dedication,
Pero cuando se hace únicamente por el
But when it is done solely by the
Beneficio propio te aseguro que eso es ego y soberbia.
I assure you that this is ego and pride.
Donde estarías tu hoy tu sin los sacrificios se tu madre,
Where would you be today without the sacrifices be your mother,
O de tu padre, o de tu hermano, o de tu abuelo o de un amigo,
Or your father, or your brother, or your grandfather, or a friend,
¿Cuándo has visto a alguien recibir una medalla de valentía y de
When have you seen someone receive a bravery medal and
Coraje por haberse sacrificado por el mismo, no señores,
Courage for having sacrificed for himself, no gentlemen,
Estas medallas o coronas,
These medals or crowns,
Solo las reciben las personas que están dispuestas a dar su vida por
They are only received by people who are willing to give their life for
Otros, un verdadero amigo está
Others, a true friend is
Dispuesto a dar la vida por ti, brother.
Willing to give my life for you, brother.
Demonos cuenta, un mundo sin leyes, sin reglas, es un verdadero caos,
Let's realize, a world without laws, without rules, is a real chaos,
Es un desorden, es una esclavitud, las reglas liberan,
It's a disorder, it's a slavery, the rules free,
El libertinaje encarcela, si el amor no se trata de sacrificios,
Debauchery imprisons, if love is not about sacrifices,
Entonces, porque un padre, una madre,
So, because a father, a mother,
Un hermano es capaz de dar la vida por ti,
A brother is capable of giving his life for you,
Está dispuesto a desterrar sus propios sueños para que por fin
Is willing to banish his own dreams so that at last
Se hagan realidad los tuyos, ¿qué eso no es ser un verdadero líder?
If yours become a reality, what's not to be a true leader?
Si tu no estás dispuesto a perder nada en ti o cambiar
If you are not willing to lose anything in yourself or change
Nada para otros, tu no mereces liderar a nadie brother.
Nothing for others, you don't deserve to lead anyone brother.
Qué Mandela, Luther King,
What Mandela, Luther King,
Ghandi y cientos y cientos de miles de héroes no dieron su vida por
Ghandi and hundreds and hundreds of thousands of heroes did not give their lives for
Otros, y nombre, ya ni hablemos de Jesús porque elevariamos el
Others, and name, let's not even talk about Jesus anymore because we would raise the
Estándar a la perfección, ¿si esto no es amor, en
Standard to perfection, if this is not love, in
Tonces, que si lo es? ¿vivir para mi? ¿para mi mismo?.
So, what if it is? to live for me? for myself?.
No hay nadie más vacío, que aquella persona, q
There is no one more empty, than that person, q
Ue está llena de si mismo y se jactan de
Eu is full of itself and they boast of
Que no les importa, lo que el mundo diga.
That they don't care, what the world says.
No, bueno, si a ti no te importa el mundo,
No, well, if you don't care about the world,
Tu, ¿por qué habrias de importarle al mundo?.
You, why should the world care?.
El verdadero desapego existe, no cuando tu no posees nada,
True detachment exists, not when you possess nothing,
Sino cuando nada te posee a ti, si te molestas,
But when nothing possesses you, if you bother,
Si te molestas por poseer, ¿por qué posees cosas materiales?.
If you get upset about possessing, why do you possess material things?.
En las relaciones no se posee, en las relaciones se entrega,
In relationships you don't own, in relationships you give,
Hay un abismo de diferencia,
There is a chasm of difference,
Poseer es pagar un precio por algo material o emocional,
To own is to pay a price for something material or emotional,
Pero el amor, el amor se entrega, no se solicita,
But love, love is given, not requested,
No es un listado del mercado o un
It is not a market listing or a
Listado de aptitudes que tienes que llenar.
List of skills that you have to fill.
Existe el error de creer que encontraremos la felicidad en el otro,
There is the mistake of believing that we will find happiness in each other,
Pero la felicidad está en ti,
But happiness is in you,
Pero esta en ti, para poderla compartir con otros.
But it is in you, to be able to share it with others.
Por supuesto que no hay amistades, relaciones, parejas,
Of course there are no friendships, relationships, couples,
Matrimonios perfectos, claro que no,
Perfect marriages, of course not,
Pero el más grande error de estos,
But the biggest mistake of these,
Es que la mayoría de ellos se enamoran del amor, no de la persona.
It is that most of them fall in love with love, not with the person.
Haz una pausa, analiza con verdad, que lo que estás sintiendo,
Take a break, analyze with truth, that what you are feeling,
En este momento por esa persona,
Right now by that person,
No es un deslumbramiento, una llama fugaz.
It is not a glare, a fleeting flame.
El amor, el amor no es una emoción ni un sentimiento, bien dicho,
Love, love is not an emotion or a feeling, well said,
Es una decisión, imperfecta,
It's a decision, imperfect,
Pero el verdadero amor la perfecciona con el tiempo,
But true love perfects her with time,
Llámame romántico, idealista, soñador o ridículo, per
Call me romantic, idealistic, dreamy or ridiculous, per
O mis hechos son éstos, en mis 15 años de matrimonio imperfecto, l
Or my facts are these, in my 15 years of imperfect marriage, l
Leno de batallas y baches,
Leno of battles and bumps,
Yo no he salido corriendo al primer problema o al segundo o al
I have not rushed out to the first problem or to the second or to the
Problema mil, ¡No!, ¡No!, ¡No!, pa
A thousand problems, no!, No!, No!, pa
Ra mi se trata de conquistarla 31veces al día, al mes,
Ra mi is about conquering her 31times a day, a month,
Esto requiere de compromiso, de enfoque, de arte,
This requires commitment, focus, art,
Se trata de que si la vida da vueltas, tu las des con ella,
It's about that if life turns around, you give them with it,
Se trata de que ella siempre este en tu listado de prioridades,
It's about her always being on your priority list,
Se trata de que ella sea la responsable de tus ¿qué me pongo hoy?, s
It's about her being responsible for your what am I wearing today?, s
E trata de orar juntos, se trata de que sean tres, ella, Dios y tu,
And try to pray together, it's about making it three, her, God and your,
Se trata de que te pierdas para encontrarte en ella,
It's about you getting lost to find yourself in it,
Se trata de quien eres tú, para que ella sea,
It's about who you are, for her to be,
Se trata de hacerla reír y que seas
It's about making her laugh and it being you
El que termine babeando con su sonrisa.
The one who ends up drooling with his smile.
Quédate con quien te haga espacio en su vida,
Stay with whoever makes room for you in their life,
Porque en su cama cualquier pendejo te lo hace.
Because in his bed any asshole does it to you.
Se trata, se trata de que no te enamores del vestido blanco,
It's about, it's about you not falling in love with the white dress,
Ni de la boda, ni del anillo, ni de la casa,
Not from the wedding, not from the ring, not from the house,
Se trata de no buscar los restaurantes con estrellas y de los salones
It's about not looking for the starred restaurants and the lounges
VIP, se trata de que tu mejor escote, sea tu cerebro,
VIP, it's about your best cleavage, being your brain,
Se trara de no querer cambiar al otro y el otro por esto mismo decida
He will try not to want to change the other and the other for this very reason decides
Cambiarlo todo por ti, se trata de que en un mundo enfermo,
To change everything for you, it's about that in a sick world,
Ella sea TU MEDICINA,
She is your Medicine,
Se trata de que pierdas tu, para que gane el matrimonio.
It's about you losing your, so that the marriage wins.
MUCHOS, MUCHOS DICEN QUE SI AMAS ALGO, LO DEBES DEJAR IR, ¡POR FAVOR!
MANY, MANY SAY THAT IF YOU LOVE SOMETHING, YOU SHOULD LET IT GO, PLEASE!
SOLAMENTE UN COBARDE DEJARÍA IR ALGO QUE AMA Y NO LUCHA POR ELLO.
ONLY A COWARD WOULD LET GO OF SOMETHING HE LOVES AND DOESN'T FIGHT FOR IT.
SI NO LO CONSIGUES, POR LO MENOS SABRÁS,
IF YOU DON'T GET IT, AT LEAST YOU'LL KNOW,
QUE DISTE LA VIDA POR ALGO MAS ALTO QUE TU: EL AMOR.
THAT YOU GAVE YOUR LIFE FOR SOMETHING HIGHER THAN YOURSELF: LOVE.
Si el oro se oxida, no era oro, si el amor se acaba, no es amor,
If gold rusts, it wasn't gold, if love ends, it's not love,
Y por favor, aprende esto querido:
And please learn this dear:
No porque hayas llegado al final o en el último lugar al corazón de
Not because you have come to the end or in the last place to the heart of
Alguien, esto no significa que eres lo menos importante,
Someone, this doesn't mean that you are the least important,
Para mi esto significa, que todos los anteriores,
For me, this means that all of the above,
No fueron lo suficientemente
They were not enough
Importantes para permanecer para siempre.
Important to stay forever.
Hay quienes buscan una media naranja para completar su mitad perdida,
There are those who are looking for a better half to complete their lost half,
Pero habremos otros,
But there will be others,
Que buscamos una naranja completa
That we are looking for a complete orange
Para JUNTOS hacer anaranjada toda la vida.
To make orange together for a lifetime.





Writer(s): Daniel Habif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.