Paroles et traduction Daniel Habif - Los Envidiosos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Envidiosos
The Envious
Y
me
dijo
danielle
es
que
te
crees
mucho:
And
Danielle
said
to
me
is
that
you
believe
a
lot:
Y
lo
único
que
le
pude
responder
es
no
And
the
only
thing
I
could
answer
him
is
no
Será
que
piensas
que
me
creo
mucho
Maybe
you
think
that
I
believe
myself
a
lot
Porque
tú
te
crees
muy
poco
y
es
que
Because
you
believe
very
little
and
that
is
Querido
si
tú
piensas
que
eres
el
más
Dear
if
you
think
you
are
the
most
Grande
de
tu
mundo
es
probable
que
tu
Big
of
your
world
it
is
likely
that
your
Mundo
sea
muy
pequeño
siempre
tu
éxito
World
be
very
small
always
your
success
Va
a
ser
el
fracaso
de
un
mediocre
no
It's
going
to
be
the
failure
of
a
mediocre
no
Les
parece
bola
la
utilidad
de
It
seems
to
ball
the
usefulness
of
Pensamiento
que
se
leen
los
muros
de
Thought
that
the
walls
of
Esta
y
otras
plataformas
es
absurdamente
This
and
other
platforms
are
absurdly
Preocupante
tanta
amargura
espanta
Worrying
so
much
bitterness
scares
Carajo
es
increíble
la
guerra
de
It
is
incredible
the
war
of
Nosotros
contra
ellos
doloroso
es
ver
Us
against
them
is
painful
to
see
Como
en
méxico
y
en
gran
parte
de
As
in
Mexico
and
in
much
of
Latinoamérica
la
manera
más
fácil
de
Latin
America
is
the
easiest
way
to
Unir
a
la
gente
es
uniendo
la
en
contra
To
unite
people
is
to
unite
the
against
De
algo
o
en
contra
de
alguien
y
es
que
Of
something
or
against
someone
and
is
that
Juzgamos
a
otros
y
el
simple
hecho
de
We
judge
others
and
the
simple
fact
of
Juzgar
de
regreso
nos
convierte
en
la
Judging
back
makes
us
the
Destrucción
de
nuestro
propio
argumento
The
destruction
of
our
own
argument
No
hay
argumento
que
sostenga
el
juicio
There
is
no
argument
to
support
the
trial
Leo
a
cientos
de
personas
que
alimentan
I
read
hundreds
of
people
who
feed
El
antagonismo
de
su
ideología
a
punta
The
antagonism
of
his
ideology
to
the
point
De
agresividad
insultos
bromas
y
Of
aggression
insults
jokes
and
Sarcasmos
y
es
que
en
la
casa
de
la
Sarcasm
and
it
is
that
in
the
house
of
the
Burla
vive
la
estupidez
no
se
integran
a
Mockery
lives
stupidity
are
not
integrated
into
La
oposición
con
argumentos
claros
y
The
opposition
with
clear
arguments
and
Muchísimo
menos
con
hechos
huyen
del
Much
less
with
facts
they
flee
from
the
Debate
confrontativo
y
a
la
primera
Confrontational
debate
and
the
first
Respuesta
clara
Clear
answer
Contundente
usan
el
argumento
de
no
They
are
using
the
argument
of
not
Toleras
que
alguien
te
lleve
la
You
tolerate
someone
taking
your
Contraria
no
pero
cuando
les
responde
su
Contrary
no
but
when
he
answers
them
his
Argumentos
se
justifican
sintiéndose
Arguments
are
justified
by
feeling
Agredidos
cosa
que
les
gusta
tirar
balas
Attacked
thing
they
like
to
throw
bullets
Perdidas
pero
no
quieren
participar
en
Lost
but
do
not
want
to
participate
in
El
juego
cruzado
le
colocan
el
matiz
y
The
cross-play
puts
the
nuance
and
La
intención
a
tus
palabras
o
respuestas
The
intention
to
your
words
or
answers
De
acuerdo
a
su
enojo
o
susceptibilidad
According
to
their
anger
or
susceptibility
Yo
he
sido
cuestionado
cientos
de
miles
I
have
been
questioned
hundreds
of
thousands
De
veces
ya
sea
por
mi
fe
o
por
mi
Sometimes
either
because
of
my
faith
or
because
of
my
Pasión
y
manera
de
vestir
mi
manera
de
Passion
and
way
of
dressing
my
way
of
Escribir
de
hablar
de
tomarme
fotos
de
Writing
about
talking
about
taking
pictures
of
me
from
Posar
que
donde
esté
en
lo
que
marcas
Pose
that
where
it
is
on
what
you
mark
Compro
mi
manera
de
amar
de
servir
que
I
buy
my
way
of
loving
to
serve
that
Si
me
intensidad
que
si
sobra
activo
que
If
I
get
more
intense
than
if
there
is
more
active
than
Si
usó
palabras
altisonantes
If
he
used
high-sounding
words
El
tema
es
que
ninguna
les
cabe
verdad
y
The
point
is
that
none
of
them
fit
the
truth
and
Siempre
andan
repartiendo
que
si
soy
They're
always
giving
out
that
if
I'm
Illuminati
que
si
soy
masón
que
si
soy
Illuminati
that
if
I
am
a
Freemason
that
if
I
am
Cristiano
que
si
carajo
parecen
la
Christian
that
if
fuck
they
look
like
the
Policía
digital
flaco
es
increíble
que
Skinny
digital
cop
it's
amazing
that
Nos
apasionamos
más
por
aquello
que
no
We
are
more
passionate
about
what
we
don't
Apoyamos
que
por
lo
que
sí
apoyamos
es
We
support
that
for
what
we
do
support
is
Cuestión
de
ver
a
la
gente
que
ve
una
Matter
of
seeing
the
people
who
see
a
Serie
de
televisión
no
le
gusta
y
ahí
TV
series
he
doesn't
like
and
there
Están
una
foto
kim
semana
hablando
mal
They
are
a
picture
kim
week
talking
badly
Y
que
no
ven
que
no
les
gusta
y
aparte
And
that
they
don't
see
that
they
don't
like
it
and
apart
No
lo
comunican
a
todos
en
todas
sus
They
don't
communicate
it
to
everyone
in
all
their
Redes
sociales
llenan
de
veneno
el
Social
media
is
full
of
poison.
Ecosistema
digital
me
cae
que
si
alguien
Digital
ecosystem
it
falls
to
me
that
if
someone
Les
pagaron
dólar
por
cada
vez
que
se
They
were
paid
a
dollar
for
every
time
they
Queja
entender
más
dinero
que
bill
gates
Complaint
understand
more
money
than
bill
gates
Black
o
si
yo
te
caigo
mal
y
no
me
Black
or
if
you
don't
like
me
and
I
Conoces
yo
si
te
prometo
esforzarme
para
Do
you
know
me
if
I
promise
to
strive
to
No
defraudar
te
bichi
es
que
queráis
que
Not
to
disappoint
you
bichi
is
that
you
want
to
Seguimos
a
los
que
nos
caen
mal
y
clase
We
follow
those
who
dislike
us
and
class
De
incongruencia
es
esa
le
da
no
sólo
Of
incongruity
is
that
it
gives
him
not
only
Pero
visitas
más
el
muro
de
ellos
que
la
But
you
visit
their
wall
more
than
the
Casa
de
tu
propio
padre
eres
como
un
House
of
your
own
father
you
are
like
a
Espía
encubierto
por
la
envidia
que
te
A
spy
who
is
covered
up
by
the
envy
that
you
Avergüenza
usas
críticas
absurdas
como
Shame
you
use
absurd
criticisms
like
Yo
pero
y
por
eso
es
exitosa
mírala
en
Me
but
and
that's
why
she's
successful
look
at
her
in
La
alfombra
roja
y
las
críticas
desde
la
The
red
carpet
and
the
reviews
from
the
Alfombra
de
tu
casa
no
se
acostó
con
tal
Carpet
of
your
house
did
not
go
to
bed
with
such
Y
por
eso
lo
logró
se
robó
el
dinero
And
that's
why
he
made
it
he
stole
the
money
Detalles
de
la
razón
se
ve
que
es
un
Details
of
the
reason
it
is
seen
that
it
is
a
Hipócrita
dicen
que
es
un
adicto
cobran
Hypocrite
they
say
he's
an
addict
they
charge
Mucho
porque
no
cobras
menos
porque
A
lot
because
you
don't
charge
less
because
Vendes
la
palabra
porque
nos
regalas
tu
You
sell
the
word
because
you
give
us
your
Dinero
se
me
hace
que
su
papá
era
Money
is
made
to
me
that
his
dad
was
Influyente
siempre
tu
dinero
nació
en
Influential
always
your
money
was
born
in
Bandeja
de
plata
el
no
sabe
de
carencias
Silver
platter
he
doesn't
know
about
shortages
Yo
lo
conozco
y
no
es
lo
que
dice
ser
I
know
him
and
he's
not
what
he
says
he
is
Pensamos
que
la
gente
es
la
misma
de
We
think
that
people
are
the
same
from
Hace
diez
años
o
dos
años
sin
duda
hay
Ten
years
ago
or
two
years
ago
there
is
certainly
Gente
que
nunca
cambia
pero
People
who
never
change
but
Aprendamos
a
ver
a
la
gente
no
como
fue
Let's
learn
to
see
people
not
as
they
were
Sino
como
serán
por
qué
carajos
But
as
they
will
be
why
the
fuck
Criticamos
a
alguien
que
está
cumpliendo
We
criticize
someone
who
is
fulfilling
Sus
sueños
son
sus
sueños
no
tus
sueños
Her
dreams
are
her
dreams
not
your
dreams
Y
si
sus
sueños
se
opacan
es
porque
tus
And
if
their
dreams
are
clouded
it's
because
your
Sueños
no
brillan
lo
suficiente
sin
ti
Dreams
don't
shine
bright
enough
without
you
Dijo
a
ti
que
es
tu
trabajo
analizar
las
He
said
to
you
that
it
is
your
job
to
analyze
the
Virtudes
o
errores
de
otros
Virtues
or
mistakes
of
others
Antes
de
mirarme
con
una
lupa
cómprate
Before
looking
at
me
with
a
magnifying
glass
buy
yourself
Un
espejo
que
no
te
das
cuenta
que
la
A
mirror
that
you
don't
realize
the
Envidia
es
la
única
emoción
irracional
Envy
is
the
only
irrational
emotion
Nace
de
un
mundo
sin
lógica
y
sin
Born
from
a
world
without
logic
and
without
Justificación
carnal
si
a
ti
te
cuesta
Carnal
justification
if
it
costs
you
Lo
doble
tuviste
que
sudar
lo
doble
The
double
you
had
to
sweat
the
double
Viviste
lejos
naciste
en
otro
lugar
pero
You
lived
far
away
you
were
born
somewhere
else
but
Vives
en
un
mundo
abundante
y
no
tienes
You
live
in
an
abundant
world
and
you
don't
have
Una
actitud
correcta
en
el
mundo
no
A
right
attitude
in
the
world
no
Brother
no
porque
tú
no
hayas
podido
Brother
not
because
you
haven't
been
able
to
Construir
un
camino
te
da
derecho
a
Building
a
road
gives
you
the
right
to
Obstruir
el
mío
todos
somos
diferentes
y
Obstruct
mine
we
are
all
different
and
Los
gobiernos
no
pueden
tratar
de
Governments
cannot
try
to
Hacernos
igual
a
todos
aunque
intenten
Make
us
all
the
same
even
if
they
try
Toda
la
vida
es
imposible
la
desigualdad
All
life
is
impossible
inequality
Es
hermosa
y
si
no
somos
iguales
es
She's
beautiful
and
if
we're
not
the
same
it's
Lógico
que
los
resultados
no
van
a
ser
Logical
that
the
results
are
not
going
to
be
Los
mismos
todos
daremos
resultados
The
same
we
will
all
give
results
Somos
metafísicamente
diferentes
cara
We
are
metaphysically
different
face
Los
envidiosos
penalizan
el
éxito
The
envious
penalize
success
Deberíamos
de
celebrar
el
éxito
las
We
should
celebrate
the
success
of
Habilidades
y
los
talentos
de
otros
no
Abilities
and
the
talents
of
others
do
not
Condenarlos
que
no
nos
damos
cuenta
que
Condemn
them
that
we
don't
realize
that
Los
talentos
de
otros
nos
hacen
mejor
la
The
talents
of
others
make
us
better
Vida
agregan
valor
a
nuestra
vida
no
Life
add
value
to
our
life
no
Deberíamos
de
ridiculizar
y
de
We
should
ridicule
and
Desvalorizar
la
vida
de
los
que
llegan
Devaluing
the
lives
of
those
who
arrive
Al
éxito
mejor
pregúntate
quién
eres
tú
To
success
you
better
ask
yourself
who
are
you
Para
que
el
mundo
sea
el
mundo
no
va
a
For
the
world
to
be
the
world
is
not
going
to
Cambiar
pero
tú
sí
puedes
cambiar
el
Change
but
you
can
change
the
Mundo
en
el
que
vives
en
ese
metro
The
world
you
live
in
on
that
subway
Cuadrado
en
donde
caminas
tú
eres
el
Square
where
you
walk
you
are
the
Único
que
manda
y
nadie
más
hoy
The
one
who
rules
and
no
one
else
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Habif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.