Paroles et traduction en anglais Daniel Hare - Llueve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llueve
y
mi
reloj
de
sol
dice
que
el
tiempo
se
para
It's
raining
and
my
sundial
says
that
time
stands
still
Llueve
y
tres
cuartas
partes
de
mí
se
sienten
como
en
casa
It's
raining
and
three-quarters
of
me
feel
right
at
home
Hoy
llueve
y
las
nubes
se
lo
hacen
con
los
prados
Today
it's
raining
and
the
clouds
are
making
whoopee
with
the
meadows
Yo
hago
el
comentario
por
si
luego
nos
animamos
I'm
just
making
the
comment
in
case
we
want
to
get
frisky
later
Llueve
y
se
pone
gomina
el
asfalto
de
las
calles
It's
raining
and
the
asphalt
on
the
streets
is
slicking
down
its
hair
Llueve
y
las
novias
se
enfadan
camino
de
los
altares
It's
raining
and
the
brides
are
getting
angry
on
their
way
to
the
altar
Hoy
llueve
y
yo
me
crezco
me
da
vida
que
me
rieguen
Today
it's
raining
and
I'm
growing
taller,
it
makes
me
feel
alive
to
get
soaked
Me
da
vida
esta
acupuntura
de
pequeños
alfileres
It
makes
me
feel
alive
this
acupuncture
of
tiny
pins
Y
tú
y
yo
saltando
en
los
charcos
como
estrellas
de
cine
And
you
and
I
jumping
in
the
puddles
like
movie
stars
Quitándonos
el
disfraz
de
adulto
antes
de
que
se
oxide
Taking
off
our
adult
costumes
before
they
get
rusty
Y
tú
y
yo
empapados
y
qué,
riéndonos
felices
And
you
and
I
soaked
to
the
skin
and
what,
laughing
and
happy
Ven
tonta
te
quito
la
ropa
para
que
no
te
resfríes
Come
on,
silly,
let
me
take
off
your
clothes
so
you
don't
catch
a
cold
Sólo
'pá'
que
no
te
resfríes
Just
so
you
don't
catch
a
cold
Llueve
y
siempre
hay
quien
dice
que
llovía
más
antes
It's
raining
and
there's
always
someone
who
says
it
used
to
rain
more
back
then
Llueve
y
los
soportales
hoy
se
sienten
importantes
It's
raining
and
the
arcades
feel
important
today
Hoy
llueve
y
ahí
tienes
tu
excusa
para
ver
la
tele
Today
it's
raining
and
there's
your
excuse
to
watch
TV
Venga
sal,
mójate,
no
pienses
sólo
siente
Come
on,
get
out
there,
get
wet,
don't
think,
just
feel
Y
tú
y
yo
saltando
en
los
charcos
como
estrellas
de
cine
And
you
and
I
jumping
in
the
puddles
like
movie
stars
Quitándonos
el
disfraz
de
adulto
antes
de
que
se
oxide
Taking
off
our
adult
costumes
before
they
get
rusty
Y
tú
y
yo
un
poco
locos
y
qué,
riéndonos
felices
And
you
and
I
a
little
crazy
and
what,
laughing
and
happy
Ven
tonta
te
quito
la
ropa
para
que
no
te
resfríes
Come
on,
silly,
let
me
take
off
your
clothes
so
you
don't
catch
a
cold
Sólo
'pá'
que
no
te
resfríes
Just
so
you
don't
catch
a
cold
Llueve
y
se
atascan
igual
limusinas
y
utilitarios
It's
raining
and
limos
and
compacts
are
equally
gridlocked
Llueve
y
no
hay
manera
de
encender
este
cigarro
It's
raining
and
there's
no
way
to
light
this
cigarette
Hoy
llueve
y
el
sol
se
va,
ha
echado
el
día
en
balde
Today
it's
raining
and
the
sun
is
gone,
it's
wasted
the
whole
day
Apaga
las
estrellas
no
vayan
a
electrocutarse
Turn
off
the
stars
or
they'll
get
electrocuted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Hare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.