Paroles et traduction Daniel Higienico - A Veces me Pregunto si los Peces Duermen
A Veces me Pregunto si los Peces Duermen
Do Fish Sleep Sometimes
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
Y
si
los
buitres
viven
de
la
muerte
And
if
vultures
live
off
of
the
dead
Si
hay
un
sindicato
de
hormigas
If
there's
a
union
of
ants
Que
se
resignan
a
estar
jodidas
Who
have
resigned
themselves
to
being
screwed
No
me
vale
que
me
digas
que
la
vida
es
aburrida
It's
not
enough
for
me
when
you
tell
me
that
life
is
boring
O
que
nos
dan
gato
por
liebre
o
todo
es
cuestión
de
suerte
Or
that
they
give
us
cat
for
hare
or
it's
all
a
question
of
luck
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
Y
si
los
vampiros
tienen
cuenta
corriente
And
if
vampires
have
checking
accounts
Si
hay
gusanos
vestidos
de
zorro
If
there
are
worms
dressed
as
foxes
O
sanguijuelas
con
mucho
morro
Or
leeches
with
a
lot
of
nerve
No
me
vale
que
me
digas
que
la
vida
es
un
engorro
It's
not
enough
for
me
when
you
tell
me
that
life
is
a
drag
O
que
nos
dan
gato
por
liebre
o
todo
es
cuestión
de
suerte
Or
that
they
give
us
cat
for
hare
or
it's
all
a
question
of
luck
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
Si
los
cocodrilos
son
zapatos
con
dientes
If
crocodiles
are
shoes
with
teeth
Si
es
cierto
que
mueren
mariposas
If
it's
true
that
butterflies
die
Si
da
la
casualidad
que
chupan
cierta
rosa
If
they
happen
to
suck
at
a
certain
rose
No
me
vale
que
me
digas
que
la
vida
es
otra
cosa
It's
not
enough
for
me
when
you
tell
me
that
life
is
something
else
O
que
nos
dan
gato
por
liebre
o
todo
es
cuestión
de
suerte
Or
that
they
give
us
cat
for
hare
or
it's
all
a
question
of
luck
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
Y
si
aquel
gorila
es
algún
pariente
And
if
that
gorilla
is
a
relative
Si
son
las
cigarras
que
viven
cantando
If
it's
the
cicadas
that
live
singing
O
hay
panteras
camufladas
que
están
desafinando
Or
are
there
panthers
in
camouflage
who
are
out
of
tune
No
me
vale
que
me
digas
que
la
vida
te
da
asco
It's
not
enough
for
me
when
you
tell
me
that
life
disgusts
you
O
que
nos
dan
gato
por
liebre
o
todo
es
cuestión
de
suerte
Or
that
they
give
us
cat
for
hare
or
it's
all
a
question
of
luck
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
A
veces
me
pregunto
si
los
peces
duermen
I
sometimes
wonder
if
fish
sleep
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.