Daniel Higienico - Ay, que Pena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Higienico - Ay, que Pena




Ay, que Pena
Oh, What a Shame
Era la típica pareja de conducta familiar
They were a typical couple with a typical family lifestyle
De boda por la iglesia y convite en restaurant
Married in a church with a reception at a restaurant
Se instalaron un pisito al lado de su mamá
They settled down in an apartment near his mother
Pa cuando tengan hijos porque en todo hay que pensar
So that when they had children, they would be close by
Y tuvo cuatro iguales, cuatro retoños
And they had four children, all the same
Y él cuando lo supo solo pudo decir ¡Coño!
And he could only say "Oh, shit!"
Y aquí empezaron los líos, las escapaditas al bar
And that's when the problems started, the sneaking out to bars
Los silencios, las paellas, el teatro y el hostal
The silences, the arguments, the theater, and the motel
Y cogieron por bandera los trapos sucios
And they waved their dirty laundry like a flag
Pa tirarse los trastos y los insultos
To throw insults and objects at each other
Y se olvidaron que el motivo de pelear
And they forgot that the reason for their fighting
Estaba tras la barra de aquel bar
Was behind the bar of that pub
Y con la excusa que dos tetas tiran mas que dos carretas
And with the excuse that two tits were worth more than a wagon
Se marchó con la camarera del local
He ran off with the waitress from the bar
Y la mujer con cuatro hijos y un pastor alemán
And the wife with four kids and a German shepherd
Se quedó más que jodida y solo pudo gritar
Was more than pissed off and could only scream
¡¡Aaaaaaayyyy, que pena!!
Oh, what a shame!!
¡¡Aaaaaaayyyy, que pena!!
Oh, what a shame!!
Y él dejó en la mesa la nota de costumbre
And he left the usual note on the table
La que se deja en las películas bajo la lumbre
The one that is left in movies under the light
Solo decía "Adiós, que tengas suerte"
It simply said "Goodbye, good luck"
Y "Que era broma aquello de hasta la muerte"
And "That was a joke about until death"
Y ella entre líneas quiso leer un "Te quiero"
And she tried to read an "I love you" between the lines
Pero entre líneas solo había manchas de huevo
But between the lines she only found egg stains
Del bocata de tortilla que hizo para marcharse
From the tortilla sandwich he made before leaving
Con Gertrudis la de las tetas caminantes
With Gertrude, the one with the big breasts
¡¡Aaaaayyyyy, que pena!!
Oh, what a shame!!
¡¡Aaaaayyyyy, que pena!!
Oh, what a shame!!
¡¡Que pena!!
What a shame!!
¡¡Que pena!! ¡¡Ay, que pena!! ¡¡Ay, que pena!!
What a shame!! Oh, what a shame!! Oh, what a shame!!
¡¡Ay, que pena!! ¡¡Ay, que pena!!
Oh, what a shame!! Oh, what a shame!!
¡¡Ay, que pena!! ¡¡Ay, que pena!!
Oh, what a shame!! Oh, what a shame!!
¡¡Ay, que pena!! ¡¡Ay, que pena!!
Oh, what a shame!! Oh, what a shame!!
¡¡Ay, que pena!! ¡¡Ay, que pena!!
Oh, what a shame!! Oh, what a shame!!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.