Paroles et traduction Daniel Higienico - Como No Llueva
Como No Llueva
Как Дождя Не Будет
Como
no
llueva
Если
дождя
не
будет
Tendremos
que
ducharnos
con
agua
Font
Vella
Нам
придется
принимать
душ
с
водой
Font
Vella
Chupar
el
jugo
de
las
paredes
de
la
nevera
Сосать
сок
из
стенок
холодильника
Y
plantar
cactus
en
el
lavabo
y
en
la
bañera
И
сажать
кактусы
в
раковину
и
ванну
Pa'
que
en
verano
tengamos
algo
para
mojar
Чтобы
летом
было
чем
намочиться
Como
no
llueva
Если
дождя
не
будет
Ni
cuatro
días
va
a
durarnos
la
pobre
abuela
И
четырех
дней
не
протянет
бедная
бабуля
Y
al
periquito
habrá
que
dejarle
la
puerta
abierta
А
попугаю
придется
оставить
дверь
открытой
Y
a
los
perros
invitarlos
a
una
cerveza
А
собак
пригласить
на
пиво
Pa'
que
en
las
noches
por
lo
menos
dejen
de
aullar
Чтобы
хоть
по
ночам
перестали
выть
Como
no
llueva
Если
дождя
не
будет
Nos
reiremos
de
las
guerras
Мы
посмеемся
над
войнами
Del
petróleo
de
los
caciques
Над
нефтью
царьков
Y
de
los
reyes
aunque
claudiquen
И
над
королями,
даже
если
они
отрекутся
De
las
bobadas,
de
las
finanzas
Над
глупостями,
над
финансами
De
los
traidores,
las
alianzas
Над
предателями,
над
союзами
De
los
locos
de
las
pelotas
Над
сумасшедшими
с
их
мячами
De
las
noticias,
del
boca
a
boca
Над
новостями,
над
сарафанным
радио
De
los
botijos
con
diamantes
Над
кувшинами
с
бриллиантами
Y
de
los
bosques
muertos
de
hambre
И
над
лесами,
умершими
от
голода
De
los
cañones,
de
los
ciclones
Над
пушками,
над
циклонами
De
los
que
actúan
por
sus
cojones
Над
теми,
кто
действует
по
велению
своих
яичек
De
Clodomira,
muñeca
hinchable
Над
Клодомирой,
надувной
куклой
Y
de
los
virus
que
hay
en
la
sangre
И
над
вирусами,
которые
есть
в
крови
De
los
bocazas,
de
los
debates
Над
болтунами,
над
дебатами
De
los
divorcios
de
las
ciudades
Над
разводами
городов
De
los
profetas,
de
los
cantantes
Над
пророками,
над
певцами
Y
hasta
de
mi
propio
padre
И
даже
над
своим
собственным
отцом
Como
no
llueva,
te
vas
a
enterar
Если
дождя
не
будет,
ты
узнаешь
Como
no
llueva
Если
дождя
не
будет
Traficaremos
con
el
sudor
en
una
botella
Мы
будем
торговать
потом
в
бутылках
Y
la
saliva
será
alimento
de
las
parejas
А
слюна
станет
пищей
для
пар
Y
como
el
mar
suele
dejarnos
la
boca
seca
И
поскольку
море
обычно
оставляет
наш
рот
сухим
Por
fin
los
peces
podrán
crecer
y
morir
en
paz
Наконец-то
рыбы
смогут
расти
и
умирать
в
мире
Como
no
llueva
Если
дождя
не
будет
Iremos
todos
en
pelotas
por
las
aceras
Мы
будем
все
ходить
голыми
по
тротуарам
Nos
dejaremos
de
tonterías
y
moralejas
Мы
перестанем
нести
чушь
и
морализировать
Y
los
gordos
enseñaran
su
oculta
belleza
И
толстяки
покажут
свою
скрытую
красоту
Y
aunque
sedientos
rozaremos
la
libertad
И
хотя
жаждущие,
мы
коснемся
свободы
Como
no
llueva
Если
дождя
не
будет
Nos
reiremos
de
las
penas
Мы
посмеемся
над
печалями
De
los
que
rezan
a
las
estatuas
Над
теми,
кто
молится
статуям
Y
a
las
postales
pa'
pedir
agua
И
над
открытками,
чтобы
просить
воды
De
los
que
creen
ser
importantes
Над
теми,
кто
считает
себя
важным
Por
ascender
a
comandantes
За
то,
что
они
стали
командирами
De
los
muertos
en
el
calvario
Над
мертвыми
на
Голгофе
De
las
esquelas,
de
los
diarios
Над
некрологами,
над
газетами
De
los
cabreos
de
Jesucristo
Над
безумствами
Иисуса
Христа
Del
terremoto
de
San
Francisco
Над
землетрясением
в
Сан-Франциско
De
la
salida
de
vacaciones
Над
началом
каникул
De
las
tetas
de
los
melones
Над
сиськами
дынь
De
la
piscina
y
el
terrenito
Над
бассейном
и
участком
Y
del
tesoro
del
Tío
Gilito
И
над
сокровищем
дядюшки
Скруджа
De
la
conquista
del
espacio
Над
завоеванием
космоса
De
Colón
y
de
Pizarro
Над
Колумбом
и
Писарро
De
Juan
Sebastián
Elcano
Над
Хуаном
Себастьяном
Элькано
Y
los
que
se
subieron
al
carro
И
над
теми,
кто
запрыгнул
на
подножку
Como
no
llueva...
Te
vas
a
enterar
Если
дождя
не
будет...
ты
узнаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Soler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.