Daniel Higienico - El camarero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Higienico - El camarero




El camarero
The Waiter
Se acabó el verano
Summer is over
Vuelvo a trabajar otra vez
I go back to work again
Estoy de camarero en un bar de la plaza mayor
I am a waiter in a bar in the main square
Y cuando llego no soporto las bromitas que hace el personal
And when I arrive, I can't stand the jokes the staff tells
Llegan los clientes
Customers arrive
(Esos que siempre tienen razón)
(Those who are always right)
Se van llenando las mesas del bar, llega la hora de la verdad
The bar tables are filling up, it's time for the moment of truth
Respiro hondo, me relajo preparado para la función
I take a deep breath, relax, and prepare for the show
Póngame dos cortaditos
Get me two short coffees
Uno corto de café
One shot of coffee
3 descafeinaos con leche
3 decaffeinated with milk
Uno de sobre y dos normal
One in a sachet and two normal
2 cafés con mucho hielo
2 coffees with lots of ice
Un bombón y un capuchino
One babyccino and one cappuccino
1 café americano
1 Americano
Y un carajillo de coñac
And a brandy carajillo
Uno quiere leche tibia
One wants warm milk
Otro a punto de quemar
Another just off the boil
El de al lado sin espuma
The one next door without froth
A su amiga le da igual
His friend doesn't mind
3 cortaos descafeinados
3 decaffeinated macchiatos
Pero que sean Nescafé
But make them Nescafé
Y pa colmo un italiano
And to top it all off a man from Italy
Va y me pide un irlandés
He goes and asks me for an Irish
Mientras tomo nota
As I write down the order
Recuerdo aquellas puestas de sol
I remember those sunsets
Y las verbenas de rock and roll en un pueblo junto al mar
And the rock and roll festivals in a town by the sea
Pero la mesa 15 me devuelve a la realidad
But table 15 brings me back to reality
Póngame un café con leche
Get me a coffee with milk
Un trifásico de ron
A triple rum
Un cortao descafeinado
A decaffeinated macchiato
Con la leche "desnatá"
With "skimmed" milk
No le pongas mucha leche
Don't put too much milk in it
Que después queda lechoso
Because it'll be too milky
Y que este bien calentita
And make sure it's nice and warm
Pero no vaya a quemar
But not so warm that it burns
Infusión de manzanilla
A camomile infusion
Y un te verde de Ceilán
And a green tea from Ceylon
Un te rojo y un poleo
A red tea and a pennyroyal tea
Con azúcar integral
With brown sugar
Otro solo y un cortado
Another single and a macchiato
Pero en vaso de cristal
But in a glass cup
Dos churros con chocolate
Two churros with chocolate
Tres tostada y un croissant
Three slices of toast and a croissant
Cuando llego a la barra
When I get to the counter
Dispuesto a vocear los cafés
To shout out the coffee orders
Recuerdo la suavidad de tu piel y despierto me pongo a soñar
I remember the softness of your skin and awake and begin to dream
Reviviendo esas paellas de resaca al atardecer
Reliving those sunset paellas
Y entre tazas y añoranzas
And between tazas and sweet memories
Rebusqué en mi pantalón
I rummage in my trousers
Aquel papel con tu teléfono
For the piece of paper with your phone number on it
Desteñido del sudor
Faded from the sweat
Y entre morriñas y tortillas
And between nostalgia and tortillas
Recordando me acordé
Reminded I remember
Que le faltaba sacarina
That the man on table 6 wanted sugar
Al tipo de la mesa 6
In his sweetner






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.