Daniel Higienico - El camarero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Higienico - El camarero




El camarero
Официант
Se acabó el verano
Лето кончилось,
Vuelvo a trabajar otra vez
Снова я работаю,
Estoy de camarero en un bar de la plaza mayor
Официантом на главной площади в баре,
Y cuando llego no soporto las bromitas que hace el personal
И когда прихожу, не выношу шуточки персонала.
Llegan los clientes
Приходят клиенты,
(Esos que siempre tienen razón)
(Те, что всегда правы),
Se van llenando las mesas del bar, llega la hora de la verdad
Заполняются столики в баре, наступает час истины.
Respiro hondo, me relajo preparado para la función
Глубоко вздыхаю, расслабляюсь, готовлюсь к представлению.
Póngame dos cortaditos
Два коротких,
Uno corto de café
Один короткий кофе,
3 descafeinaos con leche
Три без кофеина с молоком,
Uno de sobre y dos normal
Один растворимый и два обычных,
2 cafés con mucho hielo
Два кофе со льдом,
Un bombón y un capuchino
Один "бомбон" и один капучино,
1 café americano
Один американо,
Y un carajillo de coñac
И один "карахильо" с коньяком.
Uno quiere leche tibia
Один хочет теплое молоко,
Otro a punto de quemar
Другой чтобы обжигало,
El de al lado sin espuma
Следующий без пены,
A su amiga le da igual
Его подруге все равно.
3 cortaos descafeinados
Три коротких без кофеина,
Pero que sean Nescafé
Но чтобы Nescafé,
Y pa colmo un italiano
И в довершение всего, итальянец
Va y me pide un irlandés
Берет и просит "ирландец".
Mientras tomo nota
Пока записываю заказ,
Recuerdo aquellas puestas de sol
Вспоминаю те закаты,
Y las verbenas de rock and roll en un pueblo junto al mar
И рок-н-ролльные гуляния в деревне у моря,
Pero la mesa 15 me devuelve a la realidad
Но 15-й столик возвращает меня к реальности.
Póngame un café con leche
Дайте кофе с молоком,
Un trifásico de ron
"Трехфазный" с ромом,
Un cortao descafeinado
Короткий без кофеина,
Con la leche "desnatá"
С обезжиренным молоком.
No le pongas mucha leche
Не лейте много молока,
Que después queda lechoso
А то потом будет молочный,
Y que este bien calentita
И чтобы было горячо,
Pero no vaya a quemar
Но не обжигало.
Infusión de manzanilla
Настой ромашки,
Y un te verde de Ceilán
И зеленый чай с Цейлона,
Un te rojo y un poleo
Красный чай и "полео",
Con azúcar integral
С коричневым сахаром.
Otro solo y un cortado
Еще один простой и один короткий,
Pero en vaso de cristal
Но в стеклянном стакане.
Dos churros con chocolate
Два "чурроса" с шоколадом,
Tres tostada y un croissant
Три тоста и круассан.
Cuando llego a la barra
Когда подхожу к стойке,
Dispuesto a vocear los cafés
Готовый выкрикивать заказы,
Recuerdo la suavidad de tu piel y despierto me pongo a soñar
Вспоминаю нежность твоей кожи, милая, и, просыпаясь, начинаю мечтать,
Reviviendo esas paellas de resaca al atardecer
Вновь переживая те паэльи с похмелья на закате.
Y entre tazas y añoranzas
И между чашками и тоской,
Rebusqué en mi pantalón
Порылся в кармане,
Aquel papel con tu teléfono
В поисках той бумажки с твоим номером телефона,
Desteñido del sudor
Выцветшей от пота.
Y entre morriñas y tortillas
И между хандрой и тортильями,
Recordando me acordé
Вспоминая, я вспомнил,
Que le faltaba sacarina
Что парню за шестым столиком
Al tipo de la mesa 6
Не хватает сахарина.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.