Paroles et traduction Daniel Higienico - El contrato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaya
puta
mierda
me
han
metido
de
hotel
What
a
fucking
shithole
of
a
hotel
they
put
me
in
Menuda
decepción
What
a
disappointment
No
hay
wi-fi
en
la
habitación
ni
jacuzzi
ni
parquet
There's
no
wi-fi
in
the
room,
no
Jacuzzi,
no
laminate
flooring
Tiene
un
desayuno
que
no
está
a
mi
nivel
It
serves
a
breakfast
that
is
not
up
to
my
level
De
un
artista
como
yo
Of
an
artist
like
me
No
tiene
gambas
ni
paté
y
es
penoso
el
jamón
York
There
are
no
prawns
or
pâté
and
the
York
ham
is
appalling
No
le
ha
gustado
este
salmón
My
Siamese
cat
A
mi
gato
siamés
Didn't
like
this
salmon
Los
canapés
de
salchichón
son
una
ordinariez
The
sausage
canapés
are
a
disgrace
Y
en
el
camerino
me
cabreo
otra
vez
And
in
the
dressing
room
I
get
pissed
off
again
Vaya
organización
What
an
organization
No
está
la
alfombra
de
Ceilán
ni
el
peluche
de
Milú
There's
no
carpet
from
Ceylon
or
Snowy
stuffed
toy
Y
encima
la
azafata
que
se
cuida
de
mi
And
on
top
of
that,
the
hostess
who
takes
care
of
me
No
tiene
glamour
Has
no
glamour
Ni
tiene
el
culo
que
pedí
ni
domina
el
tailandés
Nor
does
she
have
the
ass
I
asked
for
or
speak
Thai
No
me
han
traído
el
sofá
They
haven't
brought
me
the
sofa
De
piel
de
cebú
Made
of
zebu
skin
Y
para
postres
en
el
bar
no
hay
tiramisú
And
for
desserts
there's
no
tiramisu
at
the
bar
En
el
contrato
se
acordó
The
contract
specified
La
marca
del
champú
The
brand
of
shampoo
Dos
nenúfares
en
el
bidet
Two
water
lilies
in
the
bidet
Y
un
sapo
japonés
saltando
alrededor
And
a
Japanese
toad
jumping
around
En
el
contrato
se
acordó
The
contract
specified
Un
bosque
de
bonsáis
A
forest
of
bonsai
trees
Dos
nenúfares
en
el
bidet
Two
water
lilies
in
the
bidet
Y
un
sapo
japonés
saltando
alrededor
And
a
Japanese
toad
jumping
around
Y
ahora
que
lo
pienso
no
se
que
hago
yo
aquí
And
now
that
I
think
about
it,
I
don't
know
what
I'm
doing
here
Si
es
una
vergüenza
el
trato
que
me
dan
If
the
treatment
I
receive
is
a
disgrace
Y
Ahora
que
recuerdo
aquí
vine
a
cantar
And
now
that
I
remember,
I
came
here
to
sing
Y
encima
esta
noche
ni
voy
a
cobrar
And
on
top
of
that,
I'm
not
even
going
to
get
paid
tonight
Porque
es
un
concierto
para
ayudar
Because
it's
a
concert
to
help
A
las
víctimas
de
algún
huracán
The
victims
of
some
hurricane
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.