Paroles et traduction Daniel Higienico - El Hombre del Tiempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre del Tiempo
The Weather Man
Me
ha
pasado
el
día
volando
con
alas
de
hielo
The
day
just
flew
by
on
icy
wings
Y
entre
el
lunes
y
el
jueves
seguro
que
llega
el
invierno
And
there'll
surely
be
winter
between
Monday
and
Thursday
Y
como
este
verano
se
ha
largao
sin
dejar
ni
una
nota
And
since
this
summer's
just
left
without
a
note
Entre
septiembre
y
octubre
seguro
que
no
cae
ni
una
gota
There
won't
be
a
drop
between
September
and
October
Me
ha
pasado
el
día
volando
sin
verle
el
plumero
The
day
just
flew
by
without
me
noticing
Y
entre
el
martes
y
el
otoño
seguro
que
llega
el
aguacero
And
there'll
surely
be
a
downpour
between
Tuesday
and
autumn
Y
como
la
primavera
ha
llegado
otra
vez
en
diciembre
And
since
spring
came
again
in
December
Entre
ayer
y
febrero
seguro
que
serán
menos
veinte
It'll
surely
be
minus
twenty
between
yesterday
and
February
Tantas
horas
se
ocupan
pensando
So
many
hours
spent
thinking
Que
los
siglos
se
pasan
lloviendo
That
centuries
pass
raining
20
años
por
metro
cuadrado
20
years
per
square
meter
Han
caído
en
el
fondo
de
un
túnel
del
tiempo
Have
fallen
in
the
bottom
of
a
time
tunnel
Y
entre
horas,
semanas
y
rayos
And
between
hours,
weeks
and
lightning
bolts
Molinos
de
sol
y
relojes
de
viento
Windmills
of
sun
and
wind-up
clocks
Va
pasando
este
9 de
mayo
This
May
9th
is
passing
by
Y
yo
me
convierto
en
el
hombre
del
tiempo
And
I
become
the
weatherman
Me
ha
pasado
el
día
volando
con
alas
de
fuego
The
day
just
flew
by
on
fiery
wings
Y
entre
el
bochorno
y
el
viernes
seguro
que
algo
arde
en
el
cielo
And
there'll
surely
be
something
burning
in
the
sky
between
the
heat
and
Friday
Y
como
Julio
esta
cerca
he
quedado
a
las
dos
menos
cuarto
And
since
July
is
just
around
the
corner,
I've
got
a
date
for
1:45
Hay
un
eclipse
de
sol
pero
la
luna
se
había
olvidado
There's
a
solar
eclipse
but
the
moon
forgot
Tantas
horas
se
ocupan
pensando
So
many
hours
spent
thinking
Que
los
siglos
se
pasan
lloviendo
That
centuries
pass
raining
20
años
por
metro
cuadrado
20
years
per
square
meter
Han
caído
en
el
fondo
de
un
túnel
del
tiempo
Have
fallen
in
the
bottom
of
a
time
tunnel
Y
entre
horas,
semanas
y
rayos
And
between
hours,
weeks
and
lightning
bolts
Molinos
de
sol
y
relojes
de
viento
Windmills
of
sun
and
wind-up
clocks
Va
pasando
este
9 de
mayo
This
May
9th
is
passing
by
Y
yo
me
convierto
en
el
hombre
del
tiempo
And
I
become
the
weatherman
El
hombre
del
tiempo
The
weatherman
El
hombre
del
tiempo
The
weatherman
El
hombre
del
tiempo
The
weatherman
Me
ha
pasado
el
día
volando
con
alas
de
hielo
The
day
just
flew
by
on
icy
wings
Me
ha
pasado
el
día
volando
con
alas
de
hielo
The
day
just
flew
by
on
icy
wings
Y
esperando
el
cambio
climático
And
waiting
for
climate
change
Pagaremos
un
precio
astronómico
We'll
pay
an
astronomical
price
Por
pisitos
de
dos
metros
cúbicos
For
two-cubic-meter
apartments
Sin
derecho
a
probar
el
oxígeno
Without
the
right
to
breathe
oxygen
En
poder
de
los
hombres
más
cósmicos
In
the
hands
of
the
most
cosmic
men
Viviremos
en
un
mundo
estúpido
We'll
live
in
a
stupid
world
Con
ventanas
a
lo
estratosférico
With
windows
to
the
stratosphere
Esperando
un
milagro
astrológico
Waiting
for
an
astrological
miracle
O
pendientes
del
hombre
del
tiempo
Or
listening
to
the
weatherman
Y
esperando
el
cambio
climático
And
waiting
for
climate
change
Pagaremos
un
precio
astronómico
We'll
pay
an
astronomical
price
Por
pisitos
de
dos
metros
cúbicos
For
two-cubic-meter
apartments
Sin
derecho
a
probar
el
oxígeno
Without
the
right
to
breathe
oxygen
En
poder
de
los
hombres
más
cósmicos
In
the
hands
of
the
most
cosmic
men
Viviremos
en
un
mundo
estúpido
We'll
live
in
a
stupid
world
O
pendientes
del
hombre
del
tiempo
Or
listening
to
the
weatherman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Soler Boquera, Jordi Mena Segura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.