Daniel Higienico - El Hombre del Tiempo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Higienico - El Hombre del Tiempo




El Hombre del Tiempo
Человек погоды
Me ha pasado el día volando con alas de hielo
Я провел день, летая на ледяных крыльях,
Y entre el lunes y el jueves seguro que llega el invierno
И между понедельником и четвергом, уверен, наступит зима.
Y como este verano se ha largao sin dejar ni una nota
И поскольку это лето ушло, не оставив и записки,
Entre septiembre y octubre seguro que no cae ni una gota
Между сентябрем и октябрем, уверен, не упадет ни капли.
Me ha pasado el día volando sin verle el plumero
Я провел день, летая, не видя ни облачка,
Y entre el martes y el otoño seguro que llega el aguacero
И между вторником и осенью, уверен, начнется ливень.
Y como la primavera ha llegado otra vez en diciembre
И поскольку весна снова пришла в декабре,
Entre ayer y febrero seguro que serán menos veinte
Между вчерашним днем и февралем, уверен, будет минус двадцать.
Tantas horas se ocupan pensando
Столько часов тратится на размышления,
Que los siglos se pasan lloviendo
Что целые века идут дожди.
20 años por metro cuadrado
20 лет на квадратный метр
Han caído en el fondo de un túnel del tiempo
Выпали на дне туннеля времени.
Y entre horas, semanas y rayos
И между часами, неделями и молниями,
Molinos de sol y relojes de viento
Солнечными мельницами и часами с ветром,
Va pasando este 9 de mayo
Проходит это 9 мая,
Y yo me convierto en el hombre del tiempo
И я превращаюсь в человека погоды.
Me ha pasado el día volando con alas de fuego
Я провел день, летая на огненных крыльях,
Y entre el bochorno y el viernes seguro que algo arde en el cielo
И между зноем и пятницей, уверен, что-то горит в небе.
Y como Julio esta cerca he quedado a las dos menos cuarto
И поскольку июль близок, я назначил встречу без четверти два,
Hay un eclipse de sol pero la luna se había olvidado
Будет солнечное затмение, но луна забыла об этом.
Tantas horas se ocupan pensando
Столько часов тратится на размышления,
Que los siglos se pasan lloviendo
Что целые века идут дожди.
20 años por metro cuadrado
20 лет на квадратный метр
Han caído en el fondo de un túnel del tiempo
Выпали на дне туннеля времени.
Y entre horas, semanas y rayos
И между часами, неделями и молниями,
Molinos de sol y relojes de viento
Солнечными мельницами и часами с ветром,
Va pasando este 9 de mayo
Проходит это 9 мая,
Y yo me convierto en el hombre del tiempo
И я превращаюсь в человека погоды.
El hombre del tiempo
Человек погоды.
El hombre del tiempo
Человек погоды.
El hombre del tiempo
Человек погоды.
Me ha pasado el día volando con alas de hielo
Я провел день, летая на ледяных крыльях,
Me ha pasado el día volando con alas de hielo
Я провел день, летая на ледяных крыльях,
Y esperando el cambio climático
И ожидая изменения климата,
Pagaremos un precio astronómico
Мы заплатим астрономическую цену
Por pisitos de dos metros cúbicos
За квартирки в два кубических метра,
Sin derecho a probar el oxígeno
Без права попробовать кислород,
En poder de los hombres más cósmicos
Во власти самых космических людей.
Viviremos en un mundo estúpido
Мы будем жить в глупом мире,
Con ventanas a lo estratosférico
С окнами в стратосферу,
Esperando un milagro astrológico
Ожидая астрологического чуда,
O pendientes del hombre del tiempo
Или следя за человеком погоды.
Y esperando el cambio climático
И ожидая изменения климата,
Pagaremos un precio astronómico
Мы заплатим астрономическую цену
Por pisitos de dos metros cúbicos
За квартирки в два кубических метра,
Sin derecho a probar el oxígeno
Без права попробовать кислород,
En poder de los hombres más cósmicos
Во власти самых космических людей.
Viviremos en un mundo estúpido
Мы будем жить в глупом мире,
O pendientes del hombre del tiempo
Или следя за человеком погоды.





Writer(s): Daniel Soler Boquera, Jordi Mena Segura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.