Paroles et traduction Daniel Higienico - La Ciudad de los Pitos y Flautas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciudad de los Pitos y Flautas
The Town of Pipes and Flutes
Hay
una
gran
mierda
de
perro
en
homenaje
al
fundador
de
la
ciudad
There's
a
big
dog
turd
in
homage
to
the
founder
of
the
city
Es
de
bronce
pero
huele
a
muertos
It's
made
of
bronze
but
it
smells
like
dead
people
¡Que
detalle!
How
thoughtful
of
them!
Hay
un
charco
de
dos
metros
y
medio
There's
a
two-and-a-half
meter
puddle
Cien
ciudadanos
escupiendo
a
la
de
tres
A
hundred
citizens
spitting
at
the
count
of
three
No
han
logrado
apagar
el
incendio
They
haven't
managed
to
put
out
the
fire
¡Que
detalle!
How
thoughtful
of
them!
En
la
puta
calle
In
the
mother-effing
street
Hay
un
club
de
muertos
vivientes
There's
a
club
for
the
undead
Solo
te
aceptan
con
tarjeta
V.I.P
They
only
accept
you
with
a
V.I.P
card
Nadie
pasa
si
no
tiene
parientes
No
one
gets
in
if
they
don't
have
relatives
¡Que
detalle!
How
thoughtful
of
them!
Son
los
mismos
que
alquilan
cloacas
They
are
the
same
ones
who
rent
out
sewers
Y
se
hacen
ricos
con
tus
ganas
de
comer
And
get
rich
off
your
desire
to
eat
Te
censuran
hasta
las
palabras
They
censor
even
your
words
¡Que
detalle!
How
thoughtful
of
them!
En
la
¡Piiiiiii!
calle
In
the
mother-effing
street
Las
noticias
nunca
son
buenas
The
news
is
never
good
Y
hasta
los
mudos
hacen
cola
pa
gritar
And
even
the
mute
people
line
up
to
shout
Hay
quien
prefiere
cortarse
las
venas
Some
people
prefer
to
cut
their
veins
Pero
con
su
sangre
otros
van
a
traficar
But
with
their
blood
others
will
traffic
Ya
te
dije
que
no
sirve
de
nada
I
already
told
you
that
it's
no
use
Ir
de
bufón
o
de
poeta
en
la
ciudad
To
go
around
as
a
jester
or
a
poet
in
the
city
Todos
preguntan
si
has
ganado
mucha
pasta
Everyone
asks
if
you've
made
a
lot
of
money
¡Que
detalle!
How
thoughtful
of
them!
Es
la
ciudad
de
los
pitos
y
flautas
It's
the
town
of
pipes
and
flutes
Las
malas
lenguas
y
la
torre
de
Babel
The
gossips
and
the
tower
of
Babel
Ni
en
cristiano
ni
en
francés,
nadie
se
aguanta
Neither
in
Spanish
nor
in
French
can
anyone
stand
the
other
¡Que
detalle!
How
thoughtful
of
them!
Todo
el
mundo
va
de
adivino
Everyone
acts
like
a
fortune
teller
Y
hasta
los
ciegos
hacen
cola
pa
mirar
And
even
the
blind
people
line
up
to
watch
Como
le
rompen
la
cara
al
vecino
As
they
break
the
neighbor's
face
Aquel
que
nunca
se
quiso
empadronar
The
one
who
never
wanted
to
register
Las
noticias
nunca
son
buenas
The
news
is
never
good
Y
hasta
los
mudos
hacen
cola
pa
gritar
And
even
the
mute
people
line
up
to
shout
Hay
quien
prefiere
cortarse
las
venas
Some
people
prefer
to
cut
their
veins
Pero
con
su
sangre
otros
van
a
traficar
But
with
their
blood
others
will
traffic
En
la
puta
calle
In
the
mother-effing
street
Es
la
ciudad
de
los
pitos
y
flautas
It's
the
town
of
pipes
and
flutes
Es
la
ciudad
de
los
pitos
y
flautas
It's
the
town
of
pipes
and
flutes
Es
la
ciudad
de
los
pitos
y
flautas
It's
the
town
of
pipes
and
flutes
Es
la
ciudad
de
los
pitos
y
flautas
It's
the
town
of
pipes
and
flutes
¡Que
detalle!
How
thoughtful
of
them!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.