Paroles et traduction Daniel Higienico - La Humedad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
humedad
está
en
el
aire,
en
la
carne,
en
tu
pelo
Влажность
в
воздухе,
на
коже,
в
твоих
волосах
En
el
sudor
de
las
mujeres
en
las
rebajas
de
enero
В
поту
женщин
на
январских
распродажах
En
el
vientre
de
tu
madre,
en
el
sobaco
de
un
perro
В
утробе
твоей
матери,
в
подмышке
собаки
En
un
agujero
en
la
tierra
y
también
en
el
fuego
В
дыре
в
земле
и
также
в
огне
La
humedad
está
en
la
hierba,
en
el
corazón
del
árbol
Влажность
в
траве,
в
сердце
дерева
Convertido
en
barbacoa
o
en
lujoso
armario
Превращенного
в
барбекю
или
роскошный
шкаф
En
una
mesa
de
escritorio
y
en
la
puerta
de
un
palacio
На
письменном
столе
и
у
ворот
дворца
Cada
vez
que
cae
un
tronco
yo
respiro
más
despacio
Каждый
раз,
когда
падает
дерево,
я
дышу
медленнее
¡La
humedad,
la
humedad
¡Coño
con
la
humedad!
¡Влажность,
влажность!
Черт
возьми,
эта
влажность!
La
humedad
está
en
verano,
en
otoño,
en
invierno
Влажность
летом,
осенью,
зимой
Y
cuando
llega
primavera
se
aprovechan
los
cuervos
А
когда
приходит
весна,
этим
пользуются
вороны
Y
se
quedan
con
las
flores
y
nos
ponen
los
cuernos
И
забирают
цветы
и
наставляют
нам
рога
Si
es
mentira
lo
que
digo
que
me
caiga
encima
un
trueno
Если
я
вру,
пусть
на
меня
упадет
гром
Un
torpedo,
una
roca
o
mejor
todo
tu
cuerpo
Торпеда,
скала
или,
еще
лучше,
все
твое
тело
La
humedad
esta
en
tu
boca
y
en
la
boca
de
un
chapero
Влажность
у
тебя
во
рту
и
во
рту
проститутки
En
la
boca
del
lobo
y
en
la
sangre
del
cordero
В
пасти
волка
и
в
крови
ягненка
Está
en
boca
de
todos,
en
el
frío,
en
el
aliento
Она
у
всех
на
устах,
в
холоде,
в
дыхании
¡La
humedad,
la
humedad
¡Coño
con
la
humedad!
¡Влажность,
влажность!
Черт
возьми,
эта
влажность!
La
humedad
está
en
tus
ojos
cuando
miran
al
suelo
Влажность
в
твоих
глазах,
когда
ты
смотришь
в
землю
Viendo
a
un
loco
colgado
en
la
joroba
de
un
camello
Видя
сумасшедшего,
висящего
на
горбу
верблюда
En
tus
jodidos
pulmones
y
en
el
humo
del
infierno
В
твоих
чертовых
легких
и
в
дыму
ада
En
la
lengua
de
un
chivato
y
también
en
el
talego
На
языке
стукача
и
также
в
тюрьме
La
humedad
esta
en
la
calle
en
la
camisa
de
un
obrero
Влажность
на
улице,
на
рубашке
рабочего
En
un
muerto
de
risa
en
la
sonrisa
de
un
muerto
У
мертвеца
от
смеха,
в
улыбке
мертвеца
En
el
techo
del
vecino
¡He
dejado
el
grifo
abierto!
На
потолке
у
соседа!
Я
оставил
кран
открытым!
Ha
subido
su
señora
y
se
ha
cagado
en
mis
muertos
Поднялась
его
жена
и
прокляла
меня
¡La
humedad,
la
humedad
¡señora,
la
humedad!
¡Влажность,
влажность!
Сударыня,
эта
влажность!
La
humedad
esta
en
el
vino
y
el
vapor
del
café
Влажность
в
вине
и
паре
кофе
En
la
mancha
que
deja
el
sudor
de
los
pies
В
пятне,
которое
оставляет
пот
ног
Está
en
la
sobrasada
y
en
la
guinda
de
un
pastel
В
колбасе
собрáсада
и
в
вишенке
на
торте
En
esa
aceituna
que
nadie
quiere
comer
В
той
оливке,
которую
никто
не
хочет
есть
La
humedad
está
esperando
para
hacerte
caer
Влажность
ждет,
чтобы
ты
упал
Vestida
de
plátano
o
en
forma
de
mujer
В
образе
банана
или
в
форме
женщины
No
seas
tonto
Simón,
tiene
veneno
en
la
piel
Не
будь
глупцом,
Симон,
у
нее
яд
на
коже
¿Con
esa
mala
leche
y
un
salón
de
té?
С
такой
злобой
и
салоном
чая?
¡Uy,
perdón,
uy,
perdón,
esa
es
otra
canción!
Ой,
простите,
ой,
простите,
это
другая
песня!
¡¡La
humedad!!
¡¡Влажность!!
¡¡La
humedad!!
¡¡Влажность!!
¡¡La
humedad!!
¡¡Влажность!!
¡¡La,
la,
la
humedad!!
¡¡Влажность,
влажность,
влажность!!
¡¡La
humedad!!
¡¡Влажность!!
¡¡Señora,
la
humedad!!
¡¡Сударыня,
эта
влажность!!
La
humedad
está
en
el
aire,
en
la
carne,
en
tu
pelo
Влажность
в
воздухе,
на
коже,
в
твоих
волосах
En
el
sudor
de
las
mujeres
en
las
rebajas
de
enero
В
поту
женщин
на
январских
распродажах
En
el
vientre
de
tu
madre,
en
el
sobaco
de
un
perro
В
утробе
твоей
матери,
в
подмышке
собаки
En
un
agujero
en
la
tierra
y
también
en
el
fuego
В
дыре
в
земле
и
также
в
огне
La
humedad
está
en
la
hierba,
en
el
corazón
del
árbol
Влажность
в
траве,
в
сердце
дерева
Convertido
en
barbacoa
o
en
lujoso
armario
Превращенного
в
барбекю
или
роскошный
шкаф
En
una
mesa
de
escritorio
y
en
la
puerta
de
un
palacio
На
письменном
столе
и
у
ворот
дворца
Cada
vez
que
cae
un
tronco
yo
respiro
más
despacio
Каждый
раз,
когда
падает
дерево,
я
дышу
медленнее
Cada
vez
que
cae
un
tronco
yo
respiro
más
despacio
Каждый
раз,
когда
падает
дерево,
я
дышу
медленнее
Cada
vez
que
cae
un
tronco
yo
respiro
más
despacio
Каждый
раз,
когда
падает
дерево,
я
дышу
медленнее
Cada
vez
que
cae
un
tronco
yo
respiro
más
despacio
Каждый
раз,
когда
падает
дерево,
я
дышу
медленнее
Cada
vez
que
cae
un
tronco
yo
respiro
más
despacio
Каждый
раз,
когда
падает
дерево,
я
дышу
медленнее
Cada
vez
que
cae
un
tronco
yo
respiro
más
despacio
Каждый
раз,
когда
падает
дерево,
я
дышу
медленнее
Cada
vez
que
cae
un
tronco
yo
respiro
más
despacio
Каждый
раз,
когда
падает
дерево,
я
дышу
медленнее
¡La
humedad,
la
humedad
¡Coño
con
la
humedad!
¡Влажность,
влажность!
Черт
возьми,
эта
влажность!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.