Daniel Higienico - Me Duel el Cuello de Tanto Mirar las Estrellas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Higienico - Me Duel el Cuello de Tanto Mirar las Estrellas




Me Duel el Cuello de Tanto Mirar las Estrellas
У меня болит шея от того, что я смотрю на звезды
Me duele el cuello de tanto mirar las estrellas
У меня болит шея от того, что я смотрю на звезды, милая,
Y me imagino planetas en granos de arena
И представляю себе планеты в песчинках,
Y quiero creer que la luna no es solo una piedra
И хочу верить, что луна не просто камень,
Que tiene su embrujo que nadie ha dejado su huella
Что в ней есть волшебство, которого никто не коснулся,
Y vuelvo a mirar
И я снова смотрю,
Me duele el cuello de tanto mirar las estrellas
У меня болит шея от того, что я смотрю на звезды, милая,
De las galaxias aquí nadie tiene ni idea
О галактиках здесь никто понятия не имеет,
Que prepotente creer que la ciencia es perfecta
Как самонадеянно думать, что наука совершенна,
Yo prefiero pensar que ni siquiera se acercan
Я предпочитаю думать, что они даже близко не подошли,
Y vuelvo a mirar
И я снова смотрю,
Me duele el cuello de tanto mirar las estrellas
У меня болит шея от того, что я смотрю на звезды, милая,
Y me imagino planetas cubiertos de hierba
И представляю себе планеты, покрытые травой,
Y quiero creer que soy humo en una eterna fiesta
И хочу верить, что я дым на вечной вечеринке,
Que alguien se quedó colgado y todo le da vueltas
Что кто-то завис, и все вокруг него кружится,
Y vuelvo a mirar
И я снова смотрю,
Me duele el cuello de tanto mirar las estrellas
У меня болит шея от того, что я смотрю на звезды, милая,
Como un microbio en este granito de arena
Как микроб на этой песчинке,
Vaya arrogancia creer que somos la respuesta
Какое высокомерие полагать, что мы ответ,
La clave del Universo ¡Menuda soberbia!...
Ключ к Вселенной! Какая гордыня!...
Prefiero mirar
Я предпочитаю смотреть,
Me duele el cuello de tanto mirar las estrellas
У меня болит шея от того, что я смотрю на звезды, милая,
Me duele el cuello de tanto mirar las estrellas
У меня болит шея от того, что я смотрю на звезды, милая,
Me duele el cuello de tanto mirar las estrellas
У меня болит шея от того, что я смотрю на звезды, милая,
Como un microbio en este granito de arena
Как микроб на этой песчинке,
Me duele el cuello de tanto mirar las estrellas
У меня болит шея от того, что я смотрю на звезды, милая,
A ver quien puede ponerle a mi mente fronteras
Посмотрим, кто сможет поставить границы моему разуму.





Writer(s): Daniel Soler Boquera, Jordi Mena Segura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.