Paroles et traduction Daniel Higienico - Nunca es demasiado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca es demasiado
It's Never Too Much
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Siempre
igual
Always
the
same
El
mundo
en
un
verso
The
world
in
a
verse
Se
convierte
en
soledad
Becomes
loneliness
Vómitos
de
sentimientos
Vomit
of
feelings
Van
nublando
los
espejos
Are
clouding
the
mirrors
Que
solo
son
retrovisores
That
are
only
rearview
mirrors
Para
observar
a
los
demás
To
observe
others
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Siempre
igual
Always
the
same
El
mundo
en
un
verso
The
world
in
a
verse
Se
convierte
en
soledad
Becomes
loneliness
En
fábulas
de
un
espejismo
In
fables
of
a
mirage
Dando
vueltas
a
lo
mismo
Going
around
the
same
thing
Y
solo
son
auriculares
And
they
are
only
headphones
Para
no
escuchar
a
los
demás
To
not
listen
to
others
No
hay
ni
un
delito
en
que
no
estemos
todos
implicados
There
is
not
a
single
crime
in
which
we
are
not
all
involved
Ni
hay
una
lágrima
que
no
agradezca
un
chiste
malo
Nor
is
there
a
tear
that
doesn't
appreciate
a
bad
joke
Y
en
tu
interior
hay
un
Picasso
intentando
abrirse
paso
And
inside
you
there
is
a
Picasso
trying
to
break
through
En
la
oscuridad
In
the
darkness
De
tu
propia
vanidad
Of
your
own
vanity
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Dicen
tus
amigos
Your
friends
say
Que
bebes
demasiado
That
you
drink
too
much
Fumas
demasiado
You
smoke
too
much
Hablas
demasiado
You
talk
too
much
Que
quieres
que
te
diga
What
do
you
want
me
to
say?
Yo
pienso
sin
medida
I
think
without
measure
Opino
demasiado
I
have
too
many
opinions
Exceso
de
ironía
Excess
of
irony
¿Cuánto
es
demasiado?
¿7
corazones
rotos?
How
much
is
too
much?
7 broken
hearts?
Nunca
es
demasiado
It's
never
too
much
Si
a
ti
te
parece
poco
If
it
seems
little
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.