Daniel Higienico - Nunca es demasiado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Higienico - Nunca es demasiado




Nunca es demasiado
It's Never Too Much
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you
Siempre igual
Always the same
El mundo en un verso
The world in a verse
Se convierte en soledad
Becomes loneliness
Vómitos de sentimientos
Vomit of feelings
Van nublando los espejos
Are clouding the mirrors
Que solo son retrovisores
That are only rearview mirrors
Para observar a los demás
To observe others
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you
Siempre igual
Always the same
El mundo en un verso
The world in a verse
Se convierte en soledad
Becomes loneliness
En fábulas de un espejismo
In fables of a mirage
Dando vueltas a lo mismo
Going around the same thing
Y solo son auriculares
And they are only headphones
Para no escuchar a los demás
To not listen to others
No hay ni un delito en que no estemos todos implicados
There is not a single crime in which we are not all involved
Ni hay una lágrima que no agradezca un chiste malo
Nor is there a tear that doesn't appreciate a bad joke
Y en tu interior hay un Picasso intentando abrirse paso
And inside you there is a Picasso trying to break through
En la oscuridad
In the darkness
De tu propia vanidad
Of your own vanity
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you
Dicen tus amigos
Your friends say
Que bebes demasiado
That you drink too much
Fumas demasiado
You smoke too much
Hablas demasiado
You talk too much
Que quieres que te diga
What do you want me to say?
Yo pienso sin medida
I think without measure
Opino demasiado
I have too many opinions
Exceso de ironía
Excess of irony
¿Cuánto es demasiado? ¿7 corazones rotos?
How much is too much? 7 broken hearts?
Nunca es demasiado
It's never too much
Si a ti te parece poco
If it seems little to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.