Paroles et traduction Daniel Higienico - Un Minuto Antes de Partir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Minuto Antes de Partir
За минуту до ухода
Fulano
se
subió
a
la
barandilla,
Фулано
забрался
на
перила,
De
la
torre
de
Babel
de
los
deseos
Вавилонской
башни
желаний,
Pero
antes
de
caer
pensó
en
su
vida,
Но
прежде
чем
упасть,
подумал
о
жизни
своей,
Y
se
agarró
a
un
paraguas
mensajero
И
ухватился
за
зонтик-посланник.
Mengano
se
colgó
de
las
narices,
Менгано
повис
на
носу,
De
una
estatua
libertaria
de
Pinocho
У
статуи
свободы
Пиноккио,
Pero
antes
de
saltar,
pensó
en
el
crimen
Но
прежде
чем
прыгнуть,
подумал
о
преступлении,
Que
sería
morir
como
un
mentiroso,
Каким
было
бы
умереть
лжецом.
Por
eso
no
te
puedo
contestar
Поэтому
я
не
могу
тебе
ответить,
Cuando
borracho
te
pones
a
preguntar,
Когда
ты
пьяная
начинаешь
спрашивать,
Que
si
tengo
miedo
a
la
muerte
Боюсь
ли
я
смерти,
Que
si
todo
me
parece
indiferente,
Кажется
ли
мне
всё
безразличным,
Que
si
tiene
algún
sentido
discutir
Есть
ли
смысл
спорить,
Eso
pregúntamelo
un
minuto,
antes
de
partir
Спроси
меня
об
этом
за
минуту
до
моего
ухода.
Fulano
escapó
hacia
las
montañas,
Фулано
сбежал
в
горы,
Pensando
en
encontrar
un
santuario
Думая
найти
там
святилище,
Pero
cuando
le
empapó
la
madrugada,
Но
когда
его
пропитала
утренняя
роса,
Echó
de
menos
su
techo
imaginario!
Он
затосковал
по
своему
воображаемому
дому!
Por
eso
no
te
puedo
contestar,
Поэтому
я
не
могу
тебе
ответить,
Cuando
borracho
te
pones
a
preguntar
Когда
ты
пьяная
начинаешь
спрашивать,
Que
si
tengo
miedo
a
la
muerte,
Боюсь
ли
я
смерти,
Que
si
todo
lo
que
soy
es
aparente
Всё
ли,
что
я
есть,
— лишь
видимость,
Que
si
tiene
algún
sentido
escribir,
Есть
ли
смысл
писать,
Eso
pregúntamelo
un
minuto,
antes
de
partir
Спроси
меня
об
этом
за
минуту
до
моего
ухода.
Mengano
volvóo
a
hacer
de
equilibrista,
Менгано
снова
стал
эквилибристом,
En
el
balcón
de
los
desafinados
На
балконе
расстроенных,
Pero
él
no
pretendia
ser
artista,
Но
он
не
стремился
быть
артистом,
Sólo
queria
ser
un
loco
equilibrado
Он
просто
хотел
быть
уравновешенным
безумцем.
Por
eso
no
te
puedo
contestar,
Поэтому
я
не
могу
тебе
ответить,
Cuando
borracho
te
pones
a
preguntar
Когда
ты
пьяная
начинаешь
спрашивать,
Que
si
tengo
miedo
a
la
muerte,
Боюсь
ли
я
смерти,
Que
si
todo
es
un
invento
d
otra
gente
Всё
ли
это
выдумка
других
людей,
Que
si
tiene
algún
sentido
existir,
Есть
ли
смысл
существовать,
Eso
pregúntamelo,
un
minuto
antes
de
partir...
Спроси
меня
об
этом
за
минуту
до
моего
ухода...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Soler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.