Paroles et traduction Daniel Higienico - Vivir Produce Cáncer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Produce Cáncer
Living Gives You Cancer
No
fumes
no
comas
no
bebas
no
me
hables
de
la
radiación
Don't
smoke
don't
eat
don't
drink
don't
talk
to
me
about
radiation
No
escribas
no
leas
no
cantes
no
tomes
alcohol
Don't
write
don't
read
don't
sing
don't
drink
alcohol
No
rías
no
llores
no
bailes
no
pienses
Don't
laugh
don't
cry
don't
dance
don't
think
No
quieras
probar
el
amor
de
la
gente
Don't
even
try
to
love
people
¡Sobre
todo,
nunca
dudes
de
Dios!
Above
all,
never
doubt
God!
Porque
vivir
produce
cáncer,
y
no
hay
droga
que
lo
pueda
parar
Because
living
gives
you
cancer,
and
there's
no
drug
that
can
stop
it
Porque
vivir
produce
cáncer,
y
yo
enfermo
cada
día
un
poco
más
Because
living
gives
you
cancer,
and
I'm
getting
sicker
every
day
No
escupas,
no
grites,
no
escapes,
no
salgas
del
televisor
Don't
spit,
don't
shout,
don't
run
away,
don't
turn
off
the
TV
No
estorbes,
no
flipes,
no
jodas,
no
tomes
el
sol
Don't
get
in
the
way,
don't
freak
out,
don't
fuck
around,
don't
sunbathe
No
sueñes,
no
incites,
no
pintes
paredes
Don't
dream,
don't
incite,
don't
paint
walls
No
intentes
cagar
en
la
acera
de
enfrente
Don't
try
to
shit
on
the
sidewalk
across
the
street
¡Sobre
todo,
nunca
digas
que
no!
Above
all,
never
say
no!
Porque
vivir
produce
cáncer,
y
no
hay
droga
que
lo
pueda
parar
Because
living
gives
you
cancer,
and
there's
no
drug
that
can
stop
it
Porque
vivir
produce
cáncer,
y
yo
enfermo
cada
día
un
poco
más
Because
living
gives
you
cancer,
and
I'm
getting
sicker
every
day
Y
salgo
a
la
calle,
y
respiro
el
ambiente
And
I
go
out
into
the
street,
and
I
breathe
the
air
Y
me
trago
unos
litros
de
gasoil
requemao
And
I
swallow
a
few
liters
of
burnt
diesel
El
polvo
caliente
que
sale
de
enfrente
The
hot
dust
that
comes
out
from
across
the
street
Del
puto
aparato
del
acondicionao
From
the
fucking
air
conditioning
unit
Respiro
colonias,
ambientadores
I
breathe
in
colognes,
air
fresheners
Cremas
pal
cutis
y
grasa
vegetal
Face
creams
and
vegetable
oil
De
la
freidora
que
usa
el
Mcpollas
From
the
fryer
that
McDonald's
uses
Para
freír
sucedáneo
de
carne
animal
To
fry
up
fake
meat
No
fumes
no
comas
no
bebas
no
escribas
no
leas
no
cantes
no
rías
Don't
smoke
don't
eat
don't
drink
don't
write
don't
read
don't
sing
don't
laugh
No
llores
no
bailes
no
pienses
no
escupas
no
grites
no
escapes
Don't
cry
don't
dance
don't
think
don't
spit
don't
shout
don't
run
away
No
estorbes
no
flipes
no
jodas
no
sueñes
no
incites
no
pintes
paredes
Don't
get
in
the
way,
don't
freak
out,
don't
fuck
around
don't
dream
don't
incite
don't
paint
walls
No
intentes
cagar
en
la
acera
de
enfrente
Don't
try
to
shit
on
the
sidewalk
across
the
street
¡Sobre
todo,
nunca
digas
que
no!
Above
all,
never
say
no!
Porque
vivir
produce
cáncer,
y
no
hay
droga
que
lo
pueda
parar
Because
living
gives
you
cancer,
and
there's
no
drug
that
can
stop
it
Porque
vivir
produce
cáncer,
y
yo
enfermo
cada
día
un
poco
más
Because
living
gives
you
cancer,
and
I'm
getting
sicker
every
day
Porque
vivir
produce
cáncer,
y
no
hay
droga
que
lo
pueda
parar
Because
living
gives
you
cancer,
and
there's
no
drug
that
can
stop
it
Porque
vivir
produce
cáncer,
y
yo
enfermo
cada
día
un
poco
más
Because
living
gives
you
cancer,
and
I'm
getting
sicker
every
day
Y
yo
enfermo
cada
día
un
poco
más
And
I'm
getting
sicker
every
day
Y
yo
enfermo
cada
día
un
poco
más
And
I'm
getting
sicker
every
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Soler Boquera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.