Paroles et traduction Daniel Higienico - ¿quién Dijo Que la Vida Es Corta?
¿quién Dijo Que la Vida Es Corta?
Кто сказал, что жизнь коротка?
Si
has
"cruzao"
tu
meridiano
Если
ты
"пересёк"
свой
меридиан
Y
has
vivido
en
mundos
para
lelos
И
жил
в
мирах
для
дурачков
Puedes
decir:
Hasta
aquí
he
"llegao"
Ты
можешь
сказать:
"Вот
и
дошёл"
Que
el
Ecuador
solo
es
un
camelo
Что
экватор
— просто
обман
A
no
ser
que
seas
Nosferatu
Пока
ты
не
Носферату
O
un
tipo
con
dotes
videntes
Или
не
обладаешь
даром
предвидения
Porque
¿Quién
sabe
donde
esta
la
muerte?
Ведь
кто
знает,
где
смерть?
O
si
mañana,
por
fin,
lloverá
Или
завтра
наконец
пойдёт
дождь?
Si
has
"estao"
500
horas
currando
de
camarero
Если
ты
"был"
официантом
в
течение
500
часов
Y
48
días
hablando
de
tonterías,
súmalo
И
48
дней
говорил
глупости,
сложи
Si
has
"estao"
200
horas
sin
saber
donde
meterte
Если
ты
"был"
в
течение
200
часов,
не
зная,
куда
деваться
Y
69
días
sentadito
en
el
retrete,
súmalo
И
69
дней
сидел
на
толчке,
сложи
Y
si
has
"pasao"
4 semanas
en
la
butaca
de
un
cine
Если
ты
"проводил"
4 недели
в
кресле
кинотеатра
O
escribiendo
poesía
70
por
cien
mentira,
súmalo
Или
писал
стихи,
которые
на
70
процентов
ложь,
сложи
Y
408
horas
sin
pensar
en
lo
que
hacías
И
408
часов,
не
думая
о
том,
что
делаешь
Dudando
si
2 minutos
eran
solo
una
ironía,
súmalo
Сомневаясь,
действительно
ли
2 минуты
— это
всего
лишь
ирония,
сложи
¿Quién
guarda
todo
su
tiempo
enlatao?
Кто
хранит
всё
своё
время
в
консервах?
¿Quién
quiere
ser
inmortal?
Кто
хочет
быть
бессмертным?
¿Quién
dice
que
no
le
importa?
Кто
говорит,
что
ему
всё
равно?
¿Quién
dijo
que
la
vida
es
corta?
Кто
сказал,
что
жизнь
коротка?
Si
has
"estao"
dos
mil
minutos
paseando
por
el
parque
Если
ты
"был"
в
течение
двух
тысяч
минут,
гуляя
по
парку
O
cien
mil
milisegundos
aplastado
contra
un
muro,
súmalo
Или
сто
тысяч
миллисекунд
прижатым
к
стене,
сложи
Y
si
has
"pasao"
16
días
"plantao"
en
ninguna
parte
Если
ты
"проводил"
16
дней,
"застряв"
в
нигде
O
10
años
sin
raíces
viviendo
en
un
mundo
aparte,
súmalo
Или
10
лет
без
корней,
живя
в
отдельном
мире,
сложи
Y
si
dos
años
te
han
durado
el
capítulo
de
un
cuento
Если
два
года
были
для
тебя
главой
сказки
Si
has
vivido
13
historias
y
ahora
son
11
recuerdos,
súmalos
Если
ты
прожил
13
историй,
и
теперь
осталось
11
воспоминаний,
сложи
их
Y
si
el
reloj
se
ha
acelerado
mientras
hacías
la
siesta
Если
часы
ускорились,
пока
ты
спал
Si
3 meses
se
resumen
en
un
par
de
coincidencias,
súmalo
Если
3 месяца
сводятся
к
паре
совпадений,
сложи
¿Quién
guarda
todo
su
tiempo
enlatao?
Кто
хранит
всё
своё
время
в
консервах?
¿Quién
quiere
ser
inmortal?
Кто
хочет
быть
бессмертным?
¿Quién
dice
que
no
le
importa?
Кто
говорит,
что
ему
всё
равно?
¿Quién
dijo
que
la
vida
es
corta?
Кто
сказал,
что
жизнь
коротка?
Y
si
has
"cruzao"
tu
meridiano
Если
ты
"пересёк"
свой
меридиан
Y
has
vivido
en
mundos
para
lelos
И
жил
в
мирах
для
дурачков
Puedes
decir:
Hasta
aquí
he
"llegao"
Ты
можешь
сказать:
"Вот
и
дошёл"
Que
el
Ecuador
solo
es
un
camelo
Что
экватор
— просто
обман
A
no
ser
que
seas
Nosferatu
Пока
ты
не
Носферату
O
un
tipo
con
dotes
videntes
Или
не
обладаешь
даром
предвидения
Porque
¿Quién
sabe
donde
esta
la
muerte?
Ведь
кто
знает,
где
смерть?
O
si
mañana,
por
fin,
lloverá
Или
завтра
наконец
пойдёт
дождь?
Porque
¿Quién
sabe
donde
esta
la
muerte?
Ведь
кто
знает,
где
смерть?
O
si
mañana,
por
fin,
lloverá
Или
завтра
наконец
пойдёт
дождь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Soler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.