Paroles et traduction Daniel Hulka feat. Bara Basikova - Rozhovor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víš
kolik
stránek
člověk
může
přečíst
Знаете
ли
вы,
сколько
страниц
может
прочитать
человек
Když
ztratil
spánek
pro
tu
chvíli
kdy
byl
s
ní?
Когда
он
потерял
сон
на
мгновение,
когда
был
с
ней?
Co
žena
říká
Что
говорит
женщина
Když
se
tma
vytrácí?
Когда
тьма
исчезнет?
Tma
z
očí?
Темнота
из
глаз?
Co
tím
chce
říct?
Что
он
имеет
в
виду?
Možná
se
brání
strachu
ze
tvých
rtů
a
dlaní
Может
быть
он
сопротивляется
страху
твоих
губ
и
ладоней
Možná
ji
raní
slova
která
tolik
zná
Может
быть,
ее
обидят
слова,
которые
она
так
хорошо
знает.
Možná
jen
zkouší
Может
быть,
он
просто
пытается
Jestli
v
ní
umíš
číst
Если
вы
можете
прочитать
его
Číst
ze
rtů
Читать
по
губам
Jestli
jsi
lhář.
Если
ты
лжец.
Jsme
z
jiných
planet
v
jednom
souhvězdí
Мы
с
других
планет
в
том
же
созвездии
Co
bude
dál
je
ve
hvězdách.
То,
что
происходит
дальше,
происходит
в
звездах.
Párkrát
se
spálíš
Ты
несколько
раз
обожжешься.
Párkrát
zklameš
sám
Подведите
себя
несколько
раз
Jenom
párkrát
se
spálíš
Ты
обожжешься
всего
несколько
раз.
Dál
sám
pak
budeš
spát
* Ты
будешь
спать
одна
*
Jestli
máš
rád.
Если
вы
хотите.
Proč
muži
věří
že
je
v
lásce
rozum
spasí?
Почему
мужчины
верят,
что
разум
спасет
их
в
любви?
Proč
žena
říká
to,
co
v
sobě
popírá?
Почему
женщина
говорит
то,
что
отрицает
в
себе?
Co
vlastně
hledáš?
Что
вы
ищете?
To
co
ty
nacházíš
Что
вы
находите
Noc
končí
Ночь
заканчивается
Z
tvých
očí
mizí
ten
stín
Тень
исчезает
из
твоих
глаз.
Jsme
z
jiných
planet
v
jednom
souhvězdí
Мы
с
других
планет
в
том
же
созвездии
Co
bude
dál
je
ve
hvězdách.
То,
что
происходит
дальше,
происходит
в
звездах.
Párkrát
se
spálíš...
Ты
сожжешь
себя
несколько
раз...
Párkrát
se
spálíš
Ты
несколько
раз
обожжешься.
Párkrát
zklameš
sám
Подведите
себя
несколько
раз
Jenom
párkrát
se
spálíš
Ты
обожжешься
всего
несколько
раз.
Sám
víš
nesmíš
to
vzdát
Ты
знаешь,
что
не
можешь
сдаться.
Jestli
máš
rád.
Если
вы
хотите.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.