Daniel Hůlka - Sos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Hůlka - Sos




Sos
SOS
Jak proud, jak proud, jak proud můžeš být
As a river, as a river, as a river, you can be
Jak proud, jak proud, jak proud můžeš být
As a river, as a river, as a river, you can be
Míjíme se v nás
We pass each other by inside
Když říká vnitřní hlas
When the inner voice says
Víš to, čím se pyšníš není nic
You know, what you're proud of is nothing
Zůstaň stát
Stand still
Zůstaň stát
Stand still
Zdá se, že se v horách chystá déšť
It seems the mountains are getting ready for rain
Ten příval z bouří tvých
That downpour from your storms
Možná
Maybe
V proudu slít se v údolí a dál
To merge with the valley and beyond in the stream
Pak máš plout
Then you have to sail
Být jak proud
Be like a river
Pak tvoje láska může ústit do moří
Then your love can lead to the seas
Jak proud z deště je řeka
As the river from the rain let it be the river
Jak proud z deště je řeka
As the river from the rain let it be the river
Jak proud řeka která stéká
As the river flowing down
Údolím údolím
Through the valley, through the valley
Jak proud z deště je řeka
As the river from the rain let it be the river
Jak proud z deště je řeka
As the river from the rain let it be the river
Jak proud řeka která stéká
As the river flowing down
Který stéká údolím údolím
Which flows through the valley, through the valley
vítr vane víc
Now the wind blows more
A vhání do ulic
And drives into the streets
Cáry prázdných slibů, možná tvých
Scraps of empty promises, maybe yours
Musíš výš
You have to go higher
Vzlétnout ještě výš
Fly even higher
Vždyť můžem věcem zpátky dát teď řád
Because we can bring things back to order now
Jak proud z deště je řeka
As the river from the rain let it be the river
Jak proud z deště je řeka
As the river from the rain let it be the river
Jak proud řeka která stéká
As the river flowing down
Údolím údolím
Through the valley, through the valley
Deštěm můžeš být
You can be the rain
Mraky v sobě máš
You have clouds in you
Ty nikdy vítr nezkrotí
The wind will never tame them
všechen pláč se slévá do moří
Let all the crying merge into the seas
Ta řeka může odnést zoufalství
That river can carry away despair
Proudem se stát ten do moře vtéká
Become a stream that flows into the sea
Sílu můžeš dát můžeš dát mu sílu
You can give it strength, you can give it strength
Můžeš být jak řeka která stéká do moří
You can be like a river flowing into the seas
Jak proud z deště je řeka
As the river from the rain let it be the river
Jak proud z deště je řeka
As the river from the rain let it be the river
Jak proud řeka která stéká
As the river flowing down
Údolím údolím
Through the valley, through the valley






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.