Daniel Hůlka - Snih - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Hůlka - Snih




Tmou
Темнотой
Slétá sníh
Идет снег
Záhadný
Загадочный
Je vloček pád.
Это снегопад.
sám,
Я сам,
Nápadný
Бросающийся в глаза
Mám stát
Должен ли я стоять
Kde vždy stával
Где я всегда стоял
Stával s tebou v objetí.
Он стоял с тобой на руках.
Je to rok či století.
Это год или столетие.
Dál jdou
Дальше они идут
Týdny jdou
Проходят недели
Je sníh
Это снег
Kde byla tráva
Где была трава
Sníh
Снег
Lásko nám
Люби нас
Tvůj hřích
Твой грех
Teď pochovává
Теперь он хоронит
V slznou krůpěj nechám tát
В слезе я позволю тебе растаять.
Vločku spadlou na kabát
На пальто упала снежинка
Byl šťastný
Он был счастлив
Kdo měl rád
Кому понравилось
Sníh padá dál
Снег продолжает падать
Na tu zem
На земле
Bílou místo věnce
Белые вместо венков
Dál v kůži mám
Ты все еще в моей шкуре
vím
Я знаю.
čas to svál
время это мышцы
Dál tu jsem
Я все еще здесь.
Sníh si padá
Идет снег
tu málem sám
Я почти одна.
Roztávám
Я таю.
Dál tmou
Дальше в темноте
Slétá sníh
Идет снег
Záhadný
Загадочный
Je vloček pád
Это Хлопья падают
sám
Я сам
Nápadný
Бросающийся в глаза
Mám tu stát
Я должен был стоять здесь.
Kde vždy stával
Где я всегда стоял
Stával s tebou v objetí
Он стоял с тобой на руках
Je to rok či století
Это год или столетие
Čas lásku odsvětil
Время освятило любовь
Sníh padá dál
Снег продолжает падать
Na tu zem
На земле
Bílou místo věnce
Белые вместо венков
Dál v kůži mám
Ты все еще в моей шкуре
vím
Я знаю.
čas to svál
время это мышцы
Dál tu jsem
Я все еще здесь.
Sníh se snáší tence
Сугробы снега тоненькие
zůstávám
Я остаюсь.
Dál tmou...
Продолжайте идти в темноте...
...Čas lásku odsvětil.
...Время освятило любовь.





Writer(s): Pavel Vaculík, Pavel Vrba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.