Daniel Hůlka - Ty Se Mnou Jsi Dal (My Heart Will Go On / Love Theme from "Titanic") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Hůlka - Ty Se Mnou Jsi Dal (My Heart Will Go On / Love Theme from "Titanic")




Čísi dlaň tak známou zas ve snách teď svírám,
Номер ладонь так знакомая в моих снах теперь я сжимаю,
V závratích zas cítím tep tvůj,
* Я снова чувствую твое сердцебиение *,
Vzdálené je blízké dík prosbám i vírám.
Далеко - близко, благодаря мольбам и верованиям.
Lásko má, jen zůstaň, jen stůj.
Любовь моя, просто останься, просто останься.
Tvář tvou zas mám před sebou,
Твое лицо снова передо мной.,
Vím, že mou šťastnou hvězdou jsi dál.
Я знаю, что ты все еще моя счастливая звезда.
Vzdor tmám objímám,
Несмотря на темноту, я обнимаю тебя.,
Jako dřív ve mně dýcháš,
Ты дышишь во мне, как раньше.,
Ty se mnou jsi dál.
Ты все еще со мной.
Láska být něčím, co platnost stálou,
Любовь должна быть чем-то, что имеет постоянную ценность,
Díky smím tisknout dlaň tvou,
* Я могу пожать твою руку *,
Láska ví, jak přežít, jak pohnout i skálou.
Любовь знает, как выжить, как сдвинуть камень.
Zkáze navzdor trvá v nás dvou.
Разрушение злобы задерживается в тебе и во мне.
Tvář tvou zas mám před sebou,
Твое лицо снова передо мной.,
Vím, že mou šťastnou hvězdou jsi dál.
Я знаю, что ты все еще моя счастливая звезда.
Vzdor tmám objímám,
Несмотря на темноту, я обнимаю тебя.,
Jako dřív ve mně dýcháš,
Ты дышишь во мне, как раньше.,
Ty se mnou jsi dál.
Ты все еще со мной.
Tvé v tom mém přežívá,
Твое я выживает в моем,
Spoutat nás navždy Bůh sám si přál.
Связать нас навеки было Божьей волей.
v snách mám na dosah.
Я могу дотянуться до тебя во сне.
Jako dřív ve mně dýchej,
Вдохни в меня как раньше,
Ty se mnou žij dál, žij dál.
Ты живешь со мной, живешь со мной.





Writer(s): Antonín Dvořák


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.