Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znít jako zvon polední
Klingen wie die Mittagsglocke
Lásku
můžeš
mít
Liebe
kannst
du
haben
Dát
je
víc
než
jen
si
vzít
Geben
ist
mehr
als
nur
zu
nehmen
Dárcův
den
spí
dlouho
v
nás
Des
Gebers
Tag
schläft
lang
in
uns
Krájí
ho
nůž
jménem
čas
Ein
Messer
namens
Zeit
schneidet
es
Zář
dávných
rán
z
krůpějí
Glanz
alter
Wunden
aus
Tropfen
Ztrácí
se
nám
v
závějích
Verliert
sich
uns
in
Schneewehen
Jdem
bůhví
kam
Gehen,
weiß
Gott
wohin
Jen
každý
sám
Jeder
allein
nur
Dar
dávat
nám
spálil
mráz
Geben
verbrannte
Frost
in
uns
Vzácný
klíč
tvých
úspěchů
Wertvoller
Schlüssel
deiner
Siege
Tíží
s
hloubkou
nádechů
Lastet
tief
mit
deinem
Atem
Cípek
Lásky
měl
bys
rád
Ein
Zipfel
Liebe
möchtest
du
Lásku
získat
to
je
dát
Liebe
gewinnen
heißt
geben
Kéž
tam
co
bdí
"Nejvyšší"
Möge
dort
wo
wacht
der
Höchste
Mé
přání
dát
uslyší
Meinen
Wunsch
zu
geben
hören
Vrátí
mi
klid
nádechů
Gib
mir
Atemruhe
wieder
Rád
vzdám
se
her
- úspěchů
Gern
geb
ich
Spiele
und
Erfolge
Dárcem
chci
být
Geber
möchte
ich
sein
Láskou
chci
znít
Mit
Liebe
klingen
Dál
jako
zvon
polední
Weiter
wie
die
Mittagsglocke
Dárcem
chci
být
Geber
möchte
ich
sein
Láskou
chci
znít
Mit
Liebe
klingen
Být
první
též
poslední
Der
erste
auch
der
letzte
sein
Kéž
tam
co
bdí
Nejvyšší
Möge
dort
wo
wacht
der
Höchste
Být
prvním
též
posledním
Der
erste
auch
der
letzte
sein
Znít
jako
zvon
poslední.
Klingen
wie
die
letzte
Glocke.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.