Paroles et traduction Daniel Ingram - Raise This Barn
Raise
this
barn,
raise
this
barn
Подними
этот
амбар,
подними
этот
амбар.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
Together,
we
can
raise
this
barn
Вместе
мы
сможем
поднять
этот
амбар.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
Up,
up,
up,
go
the
beams
Вверх,
вверх,
вверх
идут
лучи.
Hammer
those
joints,
work
in
teams
Долбите
эти
суставы,
работайте
в
команде
Turn
'em
round
quick
by
the
right
elbow
Быстро
разверни
их
за
правый
локоть
Grab
a
new
partner,
here
we
go
Хватай
нового
партнера,
поехали!
Apple
family:
Yeah!
Семейство
яблок:
да!
Applejack:
Come
on,
Apple
family!
Let's
get
to
it!
Wee-hoo!
Эпплджек:
Ну
же,
яблочная
семья!
Raise
this
barn,
raise
this
barn
Подними
этот
амбар,
подними
этот
амбар.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
Together,
we
can
raise
this
barn
Вместе
мы
сможем
поднять
этот
амбар.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
Finish
the
frame,
recycling
wood
Закончите
раму,
переработав
древесину.
Workin'
hard,
you're
doin'
good
Ты
усердно
работаешь,
у
тебя
все
хорошо
получается.
Turn
'em
round
quick
by
the
right
elbow
Быстро
разверни
их
за
правый
локоть
Grab
your
partner,
here
we
go
Хватай
своего
партнера,
поехали!
Apple
family:
Yeah!
Семейство
яблок:
да!
Applejack:
Whoo-whee!
Эпплджек:
у-у-у!
Raise
this
barn,
oh,
raise
this
barn
Подними
этот
амбар,
о,
подними
этот
амбар!
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
Together,
we
can
raise
this
barn
Вместе
мы
сможем
поднять
этот
амбар.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
Slats
of
wood
come
off
the
ground
Деревянные
планки
отрываются
от
Земли.
Hold
'em
up
and
nail
'em
down
Поднимите
их
и
пригвоздите
к
Земле.
Turn
'em
round
quick
by
the
left
elbow
Быстро
разверни
их
за
левый
локоть
Grab
a
new
partner,
here
we
go
Хватай
нового
партнера,
поехали!
Apple
family:
Yeah!
Семейство
яблок:
да!
Applejack:
Come
on,
Apples!
Get
'er
done!
Эпплджек:
Ну
же,
яблоки!
Look
at
us,
we're
family
Посмотри
на
нас,
мы
семья.
Workin'
together
thankfully
К
счастью,
мы
работаем
вместе.
We
Apples,
we
are
proud
to
say
Мы
яблоки,
мы
с
гордостью
можем
сказать
Stick
together
the
pony
way
Держитесь
вместе,
как
пони.
Bow
to
your
partner,
circle
right
Поклонись
своему
партнеру,
круг
вправо.
Get
down
if
you're
scared
of
heights
Спускайся,
если
боишься
высоты.
Forward
back
and
twirl
around
Вперед
назад
и
кружись
The
barn's
gonna
be
the
best
in
town
Амбар
будет
лучшим
в
городе.
Apple
family:
Yeah!
Семейство
яблок:
да!
Applejack:
Yee-haw!
Attagirl!
Эпплджек:
Йи-Хоу!
Apple
Bloom:
Alright,
let's
get
to
it!
Эппл
Блум:
ладно,
приступим
к
делу!
Raise
this
barn,
raise
this
barn
Подними
этот
амбар,
подними
этот
амбар.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
Together,
we
can
raise
this
barn
Вместе
мы
сможем
поднять
этот
амбар.
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
...
Take
your
brushes,
young
and
old
Берите
свои
кисти,
молодые
и
старые.
Together,
paint
it,
bright
and
bold
Вместе
нарисуйте
его,
ярко
и
смело.
Turn
'em
round
quick
by
the
left
elbow
Быстро
разверни
их
за
левый
локоть
Grab
a
new
partner,
here
we
go
Хватай
нового
партнера,
поехали!
We
raised
this
barn,
we
raised
this
barn
Мы
подняли
этот
амбар,
мы
подняли
этот
амбар.
Yes,
we
did
Да,
мы
это
сделали.
Together
we
sure
raised
this
barn
Вместе
мы
точно
подняли
этот
амбар.
Yes,
we
did
Да,
мы
это
сделали.
Being
together
counts
the
most
Быть
вместе
важнее
всего.
We
all
came
here
from
coast
to
coast
Мы
все
пришли
сюда
от
побережья
до
побережья.
All
we
need
to
strive
to
be
Все,
что
нам
нужно,
- это
стремиться
быть.
Is
part
of
the
Apple
family
Является
частью
семейства
яблок.
Apple
Bloom:
Yeah!
Эппл
Блум:
Да!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Luke Ingram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.