Daniel Jenkins feat. Ron Richardson - River In the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Jenkins feat. Ron Richardson - River In the Rain




River in the rain
Река под дождем
Sometimes at night you look like a long white train
Иногда ночью ты похож на длинный белый поезд.
Winding your way away somewhere
Сворачиваешь куда-то в сторону.
River I love you don't you care
Река я люблю тебя разве тебе все равно
If you're on the run
Если ты в бегах,
Winding some place just trying to find the sun
петляя где-то, просто пытаясь найти солнце.
Whether the sunshine, whether the rain
То ли солнце, то ли дождь.
River I love you just the same
Река я все равно люблю тебя
But sometimes in a time of trouble
Но иногда в трудные времена ...
When you're out of hand
Когда ты выбиваешься из-под контроля.
And your muddy bubbles roll across my floor
И твои грязные пузыри катятся по моему полу.
Carryin' away the things I treasure
Унося с собой вещи, которыми я дорожу.
Hell, there ain't no way to measure
Черт, нет способа измерить.
Why I love you more than I did the day before
Почему я люблю тебя больше чем вчера
River in the rain
Река под дождем
Sometimes at night you look like a long white train
Иногда ночью ты похож на длинный белый поезд.
Winding your way away somewhere
Сворачиваешь куда-то в сторону.
River I love you, don't you care
Река, я люблю тебя, разве тебе все равно
But sometimes in a time of trouble
Но иногда в трудные времена ...
When you're out of hand
Когда ты выбиваешься из-под контроля.
And your muddy bubbles roll across my floor
И твои грязные пузыри катятся по моему полу.
Carryin' away the things I treasure
Унося с собой вещи, которыми я дорожу.
Hell, there ain't no way to measure
Черт, нет способа измерить.
Why I love you more than I did the day before
Почему я люблю тебя больше чем вчера
River in the rain
Река под дождем
Sometimes at night you look like a long white train
Иногда ночью ты похож на длинный белый поезд.
Winding your way away from me
Извиваясь, ты уходишь от меня.
River, I've never seen the sea
Река, я никогда не видел моря.





Writer(s): Roger Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.