Paroles et traduction Daniel Jenkins - Worlds Apart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
see
the
same
stars
through
my
window
Я
вижу
те
же
звезды
в
своем
окне,
That
you
see
through
yours
Что
и
ты
в
своем,
But
we're
worlds
apart
Но
мы
в
разных
мирах,
Worlds
apart
В
разных
мирах.
And
I
see
the
same
skies
through
brown
eyes
И
я
вижу
то
же
небо
своими
карими
глазами,
That
you
see
through
blue
Что
и
ты
своими
голубыми,
But
we're
worlds
apart,
worlds
apart
Но
мы
в
разных
мирах,
в
разных
мирах.
Just
like
the
earth,
just
like
the
sun
Как
Земля
и
Солнце,
Two
worlds
together
are
better
than
one
Два
мира
вместе
лучше,
чем
один.
I
see
the
sun
rise
in
your
eyes
Я
вижу
восход
солнца
в
твоих
глазах,
That
you
see
in
mine
Который
ты
видишь
в
моих,
But
we're
worlds
apart,
worlds
apart
Но
мы
в
разных
мирах,
в
разных
мирах.
I
see
the
same
stars
through
my
window
Я
вижу
те
же
звезды
в
своем
окне,
That
you
see
through
yours
Что
и
ты
в
своем,
But
we're
worlds
apart,
worlds
apart
Но
мы
в
разных
мирах,
в
разных
мирах.
And
you
see
the
same
skies
through
brown
eyes
И
ты
видишь
то
же
небо
моими
карими
глазами,
That
I
see
through
blue
Что
я
вижу
твоими
голубыми,
But
we're
worlds
apart,
worlds
apart
Но
мы
в
разных
мирах,
в
разных
мирах.
Just
like
the
earth,
just
like
the
sun
Как
Земля
и
Солнце,
Two
worlds
together
are
better
than
one
Два
мира
вместе
лучше,
чем
один.
I
see
the
friendship
in
you
eyes
Я
вижу
дружбу
в
твоих
глазах,
That
you
see
in
mine
Которую
ты
видишь
в
моих,
But
we're
worlds
apart,
worlds
apart
Но
мы
в
разных
мирах,
в
разных
мирах.
Together,
but
worlds
apart
Вместе,
но
в
разных
мирах.
And
a
mockingbird
sings
in
an
ol'
yonder
tree
И
пересмешник
поет
на
старом
дереве,
Twaddle-ee
ah
dee
dee
dah
dee
dee
dee
Трэл-ли
а
ди
ди
да
ди
ди
ди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.