Daniel Jobim - Águas de Março - Ao vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Jobim - Águas de Março - Ao vivo




Águas de Março - Ao vivo
Мартовские воды - Концертная запись
É pau, é pedra, é o fim do caminho
Это палка, это камень, это конец пути
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Это остаток пня, это немного одиночества
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
Это осколок стекла, это жизнь, это солнце
É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
Это ночь, это смерть, это петля, это крючок
É peroba do campo, é o da madeira
Это пероба с поля, это сучок в дереве
Caingá candeia, é o Matita-Pereira
Каинга кандейя, это Матита-Перейра
É madeira de vento, tombo da ribanceira
Это дерево, гонимое ветром, обрыв на склоне
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
Это глубокая тайна, это хочешь ты или нет
É o vento ventando, é o fim da ladeira
Это ветер, дующий ветер, это конец спуска
É a viga, é o vão, festa da cumeeira
Это балка, это пролет, праздник стропил
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Это дождь, льющий дождь, это разговор у реки
Das águas de março, é o fim da canseira
Мартовских вод, это конец усталости
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Это нога, это земля, это дорожный марш
Passarinho na mão, pedra de atiradeira
Птичка в руке, камень из рогатки
É uma ave no céu, é uma ave no chão
Это птица в небе, это птица на земле
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
Это ручей, это источник, это кусок хлеба
É o fundo do poço, é o fim do caminho
Это дно колодца, это конец пути
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho
На лице огорчение, это немного одиночества
É um estrepe, é um prego, é uma ponta, é um ponto
Это скоба, это гвоздь, это острие, это точка
É um pingo pingando, é uma conta, é um conto
Это капля, капающая, это счет, это рассказ
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
Это рыба, это жест, это серебро, сияющее
É a luz da manha, é o tijolo chegando
Это свет утра, это кирпич, прибывающий
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
Это дрова, это день, это конец пути
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
Это бутылка кашасы, осколки на дороге
É o projeto da casa, é o corpo na cama
Это проект дома, это тело в постели
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama
Это сломанная машина, это грязь, это грязь
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma
Это шаг, это мост, это жаба, это лягушка
É um resto de mato na luz da manhã
Это остатки травы в свете утра
São as águas de março fechando o verão
Это мартовские воды, закрывающие лето
É a promessa de vida no teu coração
Это обещание жизни в твоем сердце, любимая
É uma cobra, é um pau, é João, é José
Это змея, это палка, это Жуан, это Жозе
É um espinho na mão, é um corte no
Это шип в руке, это порез на ноге
São as águas de março fechando o verão
Это мартовские воды, закрывающие лето
É a promessa de vida no teu coração
Это обещание жизни в твоем сердце, любимая
É pau, é pedra, é o fim do caminho
Это палка, это камень, это конец пути
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Это остаток пня, это немного одиночества
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma
Это шаг, это мост, это жаба, это лягушка
É um belo horizonte, é uma febre terçã
Это прекрасный горизонт, это малярия
São as águas de março fechando o verão
Это мартовские воды, закрывающие лето
É a promessa de vida no teu coração
Это обещание жизни в твоем сердце, любимая
É pau, é pedra, é o fim do caminho
Это палка, это камень, это конец пути
É um resto de toco, é um pouco sozinho
Это остаток пня, это немного одиночества
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
Это осколок стекла, это жизнь, это солнце
É a noite, é a morte, é o laço, é o anzol
Это ночь, это смерть, это петля, это крючок
São as águas de março fechando o verão
Это мартовские воды, закрывающие лето
É a promessa de vida no teu coração
Это обещание жизни в твоем сердце, любимая





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.