Daniël Kist - Een Beetje Meer - traduction des paroles en anglais

Een Beetje Meer - Daniël Kisttraduction en anglais




Een Beetje Meer
A Little Bit More
De dag begint en jij verzint de bezigheid vandaag
The day begins and you think of what we’ll do today
Twee koffie en een broodje en het is niet eens de vraag
Two coffees and a bun and it's not even a question
Waar de reis naar toe gaat, wat het weer ons toelaat
Where the journey leads, what the weather ushers in
Ik ben gewoon zo blij met wat er tussen ons bestaat
I'm simply happy with what exists between us
Dat wat nu is, ik wil van dit
What is now, I want more of this
Een beetje meer, een beetje meer
A little bit more, a little bit more
Alles gaat vanzelf en we zien wel tot wanneer
Everything happens on its own and we'll see until when
Het wordt alleen maar beter, beter elke keer
It only gets better, better every time
Ik wil van jou, en mij, van ons
I want of you, and me, of us
Een beetje meer, steeds een beetje meer
A little bit more, always a little bit more
Jas aan en naar buiten trek de deur achter me dicht
Jacket on and outside, pull the door shut behind me
De auto in en krijg spontaan een lach op mijn gezicht
Into the car and get a smile on my face spontaneously
Want waar je ook naartoe rijdt, al raken we de weg kwijt
Because wherever you drive, even if we lose our way
Samen op een avontuur door liefde begeleid
Together on an adventure guided by love
Dat wat nu is, ik wil van dit
What is now, I want more of this
Een beetje meer, een beetje meer
A little bit more, a little bit more
Alles gaat vanzelf en we zien wel tot wanneer
Everything happens on its own and we'll see until when
Het wordt alleen maar beter, beter elke keer
It only gets better, better every time
Ik wil van jou, en mij, van ons
I want of you, and me, of us
Een beetje meer
A little bit more
Ik zou zo graag een kijkje nemen
I would so like to have a look
Of jij precies hetzelfde voelt
If you feel exactly the same
Maar toch blijf ik in mijn beleving en ik deel met mijn omgeving
But I remain in my experience and share with my surroundings
Het verhaal dat hier speelt
The story that plays out here
Een beetje meer, een beetje meer
A little bit more, a little bit more
Alles gaat vanzelf en we zien wel tot wanneer
Everything happens on its own and we'll see until when
Een beetje meer, een beetje meer
A little bit more, a little bit more
Alles gaat vanzelf en we zien wel tot wanneer
Everything happens on its own and we'll see until when
Het wordt alleen maar beter, beter elke keer
It only gets better, better every time
Ik wil van jou, en mij, van ons
I want of you, and me, of us
Oooh een beetje meer, een beetje meer
Oooh a little bit more, a little bit more
Alles gaat vanzelf en we zien wel tot wanneer
Everything happens on its own and we'll see until when
Het wordt alleen maar beter, beter elke keer
It only gets better, better every time
Ik wil van jou, en mij, van ons
I want of you, and me, of us
Een beetje meer
A little bit more
Steeds een beetje meer
Always a little bit more





Writer(s): Jochem Fluitsma, Jens Munnik, Daniel Kist, Eric J Van Tijn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.