Paroles et traduction Daniel Landa, Bára Basiková - Otevřete okno, aby duše mohla ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otevřete okno, aby duše mohla ven
Open the Window, Let the Soul Out
Jářku
Tě
Bůh
táto,
zdravíčko
mí
strýci,
God
dammit,
dad,
greetings
my
uncles,
K
čemu
kecy,
že
mám
ležet
v
nemocnici.
Why
the
fuss,
telling
me
to
stay
in
the
hospital?
Típněte
ty
cíga,
palte
voskovici.
Put
out
those
cigarettes,
light
some
candles.
Doktor
mi
řek:
"Koukej,
musíme
tam
všici!"
The
doctor
told
me:
"Listen,
we
must
all
go
there!"
Snad
tu
nejste
marně,
přece
jen.
I
hope
you're
not
here
in
vain.
Otevřete
okno,
aby
duše
mohla
ven.
Open
the
window,
let
the
soul
out.
Proč
tu
nejsi
Ty,
má
pihovatá
Báro.
Why
aren't
you
here,
my
freckled
Bára.
Veselá
a
hloupá,
jako
v
lednu
jaro.
Cheerful
and
silly,
like
spring
in
January.
Tys
byla
má
šance,
jediná
a
krátká.
You
were
my
chance,
my
only
and
short
one.
Uhnout
z
cesty,
kterou
zametá
má
matka.
To
get
out
of
the
way
my
mother's
sweeping.
Život
jako
klícka
ze
čtyř
stěn.
Life
is
a
cage
with
four
walls.
Otevřete
okno,
aby
duše
mohla
ven.
Open
the
window,
let
the
soul
out.
Řeknu
Ti
to
rovnou,
starostlivá
máti.
I'll
tell
you
this
straight,
my
caring
mother.
Doplést
mi
tu
šálu,
už
se
nevyplatí.
Finishing
that
scarf
for
me
is
not
worth
it
anymore.
Už
je
dávno
víc
než
dostatečně
dlouhá.
It's
been
more
than
long
enough.
Na
pořádnou
smyčku
popadla
mě
touha.
A
longing
has
seized
me
for
a
proper
noose.
Říct
jen:
"Přišel
pátek,
vhodný
den."
To
just
say:
"Friday
has
come,
a
good
day
to
die."
Otevřete
okno,
aby
duše
mohla
ven
Open
the
window,
let
the
soul
out.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Horacek, Petr Hapka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.