Paroles et traduction Daniel Landa - Bila hora
Stav
ne
nepodobný
usínání,
Состояние,
не
отличающееся
от
засыпания,
Tma
je
však
jiná,
než
je
obvykle.
Однако
темнота
отличается
от
обычной.
Přilbice
zbytečně
tu
kdysi
horkou
hlavu
chrání.
Шлемы
напрасно
защищают
эту
некогда
горячую
голову.
Ticho
je
nápadné
a
nezvyklé.
Тишина
поразительна
и
необычна.
Za
chvíli
zastaví
se
čas
v
šarlatové
koupeli.
Через
мгновение
время
остановится
в
Алой
ванне.
Pozemská
cesta
má
svůj
ukrytý
cíl.
Земной
путь
имеет
скрытую
цель.
Ten
tvůj
byl
namalován
blýskavou
čepelí.
На
твоем
было
нарисовано
блестящее
лезвие.
A
jen
tak
se
náhle
z
mlhy
vynořil.
И
вот
так
он
внезапно
появился
из
тумана.
Jen
tak
se
náhle
z
mlhy
vynořil.
Он
только
что
вышел
из
тумана.
Tajemná
ruka
kohosi
neviditelného
nahoře
zhasí
Таинственная
рука
кого-то
невидимого
наверху
гасит
V
oboře
letohrádku
Hvězda
svíci
žití
tvého.
В
саду
летнего
домика
зажги
свечу
своей
жизни.
Své
milé,
pane,
nikdy
už
nepolíbíš
čelo.
Ваши
дорогие,
сэр,
вы
никогда
больше
не
поцелуете
себя
в
лоб.
Pomalu
prchá
z
obalu
podstata
Медленно
вытекает
из
упаковки
эссенция
A
země
zpátky
příjme
tělo.
И
земля
заберет
тело
обратно.
Plály,
tenkrát
oči
plály,
Они
горели,
потом
глаза
горели,
Když
statečné
a
pyšné
vlajky
vlály.
Когда
развевались
храбрые
и
гордые
флаги.
Stály,
pevně
řady
stály.
Ровные,
ровные
ряды.
Jenže
zimní
loutka
nerovná
se
králi.
Но
зимняя
марионетка
не
идет
ни
в
какое
сравнение
с
королем.
Do
konce
zbývá
jen
pár
okamžiků
До
конца
осталось
всего
несколько
мгновений
A
z
tvého
všeho
bude
zase
nic.
И
все
вы
снова
станете
ничем.
Ta
bitva
připomíná
průnik
vlků
do
kurníku.
Битва
похожа
на
то,
как
волки
врываются
в
курятник.
Ti
jsou
teď
ožralí
a
z
krčem
vyjí
na
měsíc.
Сейчас
они
пьяны
и
собираются
выть
на
луну
из
паба.
Ožralí
teď
z
krčem
vyjí
na
měsíc.
Пьяницы
будут
выть
на
луну
из
паба.
Myslíš
na
to,
jak
přes
tělo
kamaráda
padáš.
Ты
думаешь
о
том,
чтобы
упасть
на
тело
своего
друга.
Cizímu
meči
docela
svědčil
úprk
a
tvá
nechráněná
záda.
Для
чужого
меча
паническое
бегство
и
твоя
незащищенная
спина
были
довольно
красноречивы.
Je
hloupou
tečkou
za
žitím
udatného
reka,
Он
- глупая
точка
в
жизни
доблестного
Рек,
že
malá
díra
tě
otevírá
právě
z
druhé
strany,
что
маленькая
дырочка
открывает
тебя
с
другой
стороны,
Než
bys
čekal.
Než
bys
čekal.
Чем
вы
могли
бы
ожидать.
Чем
вы
могли
бы
ожидать.
Plály,
tenkrát
oči
plály,
Они
горели,
потом
глаза
горели,
Když
statečné
a
pyšné
vlajky
vlály.
Когда
развевались
храбрые
и
гордые
флаги.
Stály,
pevně
řady
stály.
Ровные,
ровные
ряды.
Jenže
zimní
loutka
nerovná
se
králi.
Но
зимняя
марионетка
не
идет
ни
в
какое
сравнение
с
королем.
Hráli
jste
si
na
armádu,
hráli.
Ты
играл
в
армию,
ты
играл
в
армию.
Věčné
ledy
potom
rychle
tály.
Затем
вечный
лед
быстро
растаял.
Smáli
jste
se
protivníkům
v
dáli
a
pak
utíkali.
Вы
смеялись
над
соперниками
на
расстоянии,
а
потом
убежали.
V
té
malé,
cizí,
pitomé
zemi,
В
этой
маленькой,
чужой,
глупой
стране,
Bez
žoldu
vypustil
jsi
duši.
Ты
отпускаешь
свою
душу
без
оплаты.
V
té
zemi
bohaté
na
problémy,
В
этой
стране,
богатой
проблемами,
Přestalo
tvoje
srdce
bušit.
Твое
сердце
перестало
биться.
V
zadnici
světa,
hrdino,
В
заднице
мира,
герой,
Zapsal
jsi
se
jménem
do
dějin.
Ты
вошел
в
историю
своим
именем.
Konec
nadějím.
Tvoje
jméno
rádi
tady
zapomenem.
Я
надеюсь,
что
все
кончено.
Мы
бы
хотели
забыть
ваше
имя.
Jen
Bílá
hora
zůstane
černou
Bílou
horou.
Только
Белая
Гора
останется
черной
белой
горой.
A
u
násnavždy
vzpomene
každý
na
ta
temná
mračna
nad
oborou.
И
с
нами
все
всегда
будут
помнить
те
темные
тучи
над
гигантом.
Plály,
tenkrát
oči
plály,
Они
горели,
потом
глаза
горели,
Když
statečné
a
pyšné
vlajky
vlály.
Когда
развевались
храбрые
и
гордые
флаги.
Stály,
pevně
řady
stály.
Ровные,
ровные
ряды.
Jenže
zimní
loutka
nerovná
se
králi.
Но
зимняя
марионетка
не
идет
ни
в
какое
сравнение
с
королем.
Hráli
jste
si
na
armádu,
hráli.
Ты
играл
в
армию,
ты
играл
в
армию.
Věčné
ledy
potom
rychle
tály.
Затем
вечный
лед
быстро
растаял.
Smáli
jste
se
protivníkům
v
dáli
a
pak
utíkali.
Вы
смеялись
над
соперниками
на
расстоянии,
а
потом
убежали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Landa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.