Daniel Landa - Epilog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Landa - Epilog




Epilog
Эпилог
Epilog - text
Эпилог - текст
A je to.
Вот и всё, милая.
Kdo jsi?
Кто ты?
Osud přece. Celé jsem ti to předurčil.
Судьба, конечно. Я всё для тебя предначертал.
Svůj úkol jsi splnil dokonale.
Свою задачу ты выполнил безупречно.
Ale vždyť jsem všechny zabil.
Но я же всех убил.
No a? Kde není ani človíčka, nedějí se dobré věci-
Ну и что? Там, где нет ни души, не происходит ничего хорошего-
-Ale ani špatné. Zem si konečně uleví.
-Но и ничего плохого. Земля наконец-то вздохнёт свободно.
Co chceš? Jsi Krysař. Naplnil jsi svůj osud.
Чего ты хочешь? Ты - Крысолов. Ты исполнил своё предназначение.
A navíc - úplně všechny jsi nezabil.
И кроме того - совсем всех ты не убил.
vím. To jsi taky předurčil?
Я знаю. Это ты тоже предначертал?
Zajímavá otázka...
Интересный вопрос...
Jsi zlý.
Ты злой.
Nejsem, ani dobrý, ani zlý. Kdybys byl
Я не злой и не добрый. Будь ты
Mravenec,
Муравьём,
řekl bys že jsem dobrý. Vy sobci. Všechno vidíte
ты бы сказал, что я добрый. Вы, эгоисты. Всё видите
Jenom z úhlu vašeho pohledu. Zapomínáte, že
Только со своей точки зрения. Забываете, что
Tu nejste sami.
Вы здесь не одни.
Ale tebe se ta vlastně netýká.
Но тебя это, собственно, уже не касается.
Co se stalo?
Что случилось?
Nic maličká.
Ничего, малышка.
Jdi Krysaři. Odejdi s Agnes a buďte šťastní. Zítra
Иди, Крысолов. Уходи с Агнес и будьте счастливы. Завтра
Se probudíš
Ты проснёшься
A zapomeneš. Ona zapomněla.
И забудешь. Она уже забыла.
" Dokončím své dílo a odejdu". Pamatuješ?
"Закончу своё дело и уйду". Помнишь?
Tak to udělej. Teď hned.
Так и сделай. Прямо сейчас.
Krysaři! Píšťalu!
Крысолов! Флейту!
(Dobrozlákům)
(Добрякам)
Běžte, Šup!
Идите, живо!
Když vztek, jak pára v kotli bez ventilu vře
Когда ярость, как пар в котле без клапана, кипит
A napíná se potají, přijde muž.
И тайно напрягается, приходит человек.
v mlze zahalenou tvář a tisíc jmen.
Лицо его скрыто в тумане, и у него тысяча имён.
I Krysař mu říkají.
И Крысоловом его зовут.





Writer(s): Daniel Landa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.