Daniel Landa - Hlavolam - traduction des paroles en allemand

Hlavolam - Daniel Landatraduction en allemand




Hlavolam
Das Rätsel
Právě zkolaboval čas
Gerade ist die Zeit zusammengebrochen
A s tím časem odvanul i dech
Und mit der Zeit verwehte auch der Atem
S dechem pak utichá hlas
Mit dem Atem verstummt dann die Stimme
A to všechno co je ve slovech
Und all das, was in den Worten ist
Země rychle ztrácí tvar
Die Erde verliert schnell ihre Form
K tomu není moc co říct
Dazu gibt es nicht viel zu sagen
Život je jen křehký dar
Das Leben ist nur ein zerbrechliches Geschenk
Který od rození plyne víc
Das von der Geburt immer mehr verrinnt
Za ty brány nevidím
Hinter diesen Toren sehe ich nicht mehr
Kam všechno jsoucí unáší proud
Wohin der Strom alles Seiende treibt
Mezi ničím a mezi vším
Zwischen Nichts und zwischen allem
Prý je poslední soud
Soll das Jüngste Gericht sein
Dál jako vodopád
Weiter, wie ein Wasserfall
Se propadáš zasvěcení
Stürzt du in die Weihe
Řád nejde obelhat
Die Ordnung kann man nicht betrügen
Vězí v něm sjednocení
In ihr wohnt die Einigung
Jednou prostě zhasne svět
Eines Tages erlischt einfach das Licht
A všechno pojme věčný mír
Und ewiger Frieden umfängt alles
Osud nejde podplácet
Das Schicksal kann man nicht bestechen
Nikdo z nás nevyzraje na vesmír
Keiner von uns wird das Universum überlisten
Duše míří Bůh kam
Die Seele strebt, Gott weiß wohin
Když se obrátíme v prach
Wenn wir zu Staub zerfallen
Na ten věčný hlavolam
Auf dieses ewige Rätsel
Odpověď je ve hvězdách
Liegt die Antwort in den Sternen
Za ty brány nevidíš
Hinter diesen Toren siehst du nicht mehr
Kam všechno jsoucí unáší proud
Wohin der Strom alles Seiende treibt
Mezi ničím a mezi vším
Zwischen Nichts und zwischen allem
Prý je poslední soud
Soll das Jüngste Gericht sein
Dál jako vodopád
Weiter, wie ein Wasserfall
Se propadáš zasvěcení
Stürzt du in die Weihe
Řád nejde obelhat
Die Ordnung kann man nicht betrügen
Vězí v něm sjednocení
In ihr wohnt die Einigung
Spravedlivý je to jev
Gerecht ist diese Erscheinung
Neschová se žádná věc
Keine Sache kann sich verbergen
Tak to určil velký šéf
So hat es der große Chef bestimmt
Že vše co stvořil, čeká na konec
Dass alles Geschaffene auf das Ende wartet
Všechno bytí zmizí pryč
Alles Sein verschwindet fort
Ale co když je to jenom sen
Doch was, wenn dies nur ein Traum ist
Možná je v tom nějaký klíč
Vielleicht steckt darin ein Schlüssel
A bude ve finále odhalen
Und wird am Ende entschlüsselt werden
Za ty brány nevidíš
Hinter diesen Toren siehst du nicht mehr
Kam všechno jsoucí unáší proud
Wohin der Strom alles Seiende treibt
Mezi ničím a mezi vším
Zwischen Nichts und zwischen allem
Prý je poslední soud
Soll das Jüngste Gericht sein
Dál jako vodopád
Weiter, wie ein Wasserfall
Se propadáš zasvěcení
Stürzt du in die Weihe
Řád nejde obelhat
Die Ordnung kann man nicht betrügen
Vězí v něm sjednocení
In ihr wohnt die Einigung






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.