Paroles et traduction Daniel Landa - Jatka II.
Jatka
II.
- text
Бойня
II.
- текст
Krev
člověka
zdarma
každému
z
nás!
Кровь
человека
бесплатно
для
каждого
из
нас!
Já
jsem
vy
a
vy
jste
síla!
Я
- это
ты,
а
ты
- сила!
Nastává
odplaty
a
pomsty
čas.
Наступает
время
возмездия
и
мести.
Červená
je
tepna
a
ta
modrá
to
je
žíla
Красный
- это
артерия,
а
синий
- вена.
Část
upírů:
Часть
вампиров:
A
my
jsme
síla!
И
мы
- сила!
Upír
je
předurčený,
aby
všem
vlád!
Вампиру
суждено
править
всем!
Část
upírů:
Часть
вампиров:
Naše
rodné
právo
je
zabíjet.
Наше
право
по
рождению
- убивать.
Lidi
budem
v
ohradách
pěstovat,
vykrmovat
Мы
будем
выращивать
людей
в
загонах,
откармливать
их.
Část
upírů:
Часть
вампиров:
Kdo
z
vás
by
snad,
Кто
из
вас
стал
бы,
Chtěl
raději
v
bojích
stranou
stát.
Он
предпочитал
оставаться
в
стороне
во
время
боя.
Ať
táhne
hned!
Отпусти
его
сейчас
же!
Část
upírů:
Часть
вампиров:
Čeká
nás
lov!
Naučí
slabé
poznávat
Охота
на
нас
началась!
Научи
слабых
знать
Část
upírů:
Часть
вампиров:
Upíří
svět.
Náš
řád!
Мир
вампиров.
Наш
заказ!
Kdo
z
vás
by
snad,
Кто
из
вас
стал
бы,
Chtěl
raděj
v
bojích
stranou
stát.
Он
хотел
держаться
подальше
от
боевых
действий.
Ať
táhne
hned!
Отпусти
его
сейчас
же!
Část
upírů:
Часть
вампиров:
Čeká
nás
lov!
Naučí
slabé
poznávat
upíří
svět.
Náš
řád!
Охота
на
нас
началась!
Научи
слабых
познавать
мир
вампиров.
Наш
заказ!
Pokud
vím
správně,
Roto,
nejsi
náš
král!
Насколько
я
знаю,
рота,
ты
не
наш
король!
Chceš
mi
snad
říct,
že
ty
nejdeš
s
námi?
Ты
хочешь
сказать,
что
не
пойдешь
с
нами?
Já
bych
tak
unáhleně
nejednal.
Я
бы
не
стал
действовать
так
опрометчиво.
Já
nejdu
taky,
klidně
táhněte
sami...
Я
тоже
не
пойду,
вы
можете
идти
сами...
Z
tý
prasečí
krve
jste
snad
zešíleli!
Эта
свиная
кровь
сводит
тебя
с
ума!
Část
upírů:
Часть
вампиров:
Můžem
vládnout
věčně
věků!
Мы
можем
править
вечно
и
вечно!
Klidně
mi
chlapče
říkej
veliteli.
Можешь
называть
меня
коммандер,
парень.
Část
upírů:
Часть
вампиров:
Nemůžeš
vrátit
rozlitou
řeku!
Вы
не
можете
вернуть
пролитую
реку!
Kdo
z
vás
by
snad
Кто
из
вас
стал
бы
Chtěl
proti
známým
lidem
stát?
Он
хотел
выступить
против
известных
людей?
Ať
táhne
hned!
Oooeeeooo!
Отпусти
его
сейчас
же!
Ооооооооо!
Čeká
nás
boj,
i
bratři
musí
poznávat,
Мы
должны
сражаться,
и
братья
должны
знать,
že
každý
upír
není
kat!
что
не
каждый
вампир
- палач!
Kdo
z
vás
tu
snad
troufá
si
proti
bratrům
stát.
Кто
из
вас
осмелится
выступить
против
своих
братьев?
Tak
teda
hned!
Oooeeeooouuu!
Тогда
сейчас
же!
Оооооооооооуууу!
Kdo
tohle
chtěl?
Nikdo
z
nás
vážně
nevěděl,
Кто
этого
хотел?
Никто
из
нас
на
самом
деле
не
знал,
Kolik
hlav
přátel...
Сколько
голов
друзей...
...uštkl
had.
...укус
змеи.
Nesu
ti
vzkaz.
Pojď
blíž.
У
меня
есть
для
тебя
сообщение.
Подойти
ближе.
Nebyl
bys
rád,
kdyby
ho
slyšeli
všichni.
Вы
бы
не
хотели,
чтобы
это
слышали
все.
Tak
nečum
a
pohni,
musím
zpátky.
Так
что
не
пялься
и
поторопись,
мне
нужно
возвращаться.
Roto,
upír
tu
pozvání
má,
Компания,
у
Вампира
есть
приглашение.,
Posvátnej
Ork,
si
tě
okamžitě
žádá.
Священный
орк
требует
вас
немедленно.
Nabízí
utajené
jednání.
Он
проводит
секретный
брифинг.
Kde
se
má
schválit
příští
vláda.
Где
должно
быть
утверждено
следующее
правительство.
Tak
už
právě
na
nic
nečekej,
Не
ждите
больше,
Upíří
vlohy
lehce
určí
cestu.
Разум
вампира
может
легко
определить
путь.
Tamtěch
slabochů
se
nelekej.
Не
бойся
этих
слабаков.
Až
přijde
čas,
neujdou
trestu!
Когда
придет
время,
они
не
избежат
наказания!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.