Daniel Landa - Jen at to sype! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Landa - Jen at to sype!




Jako rychlý kola točí se můj svět,
Как быстрое колесо, вращающее мой мир.,
Obejmi lásko, možná je to naposled.
Обними меня, детка, может быть, это в последний раз.
Jenom to se mnou sype dolů nahoru.
Просто позволь этому идти вниз и вверх вместе со мной.
Nejkrásnější muzika je rachot motoru.
Самая красивая музыка - это рев двигателя.
V hrudi bije semtex, mám závit nadoraz,
Моя грудь полна семтекса, я полон ниток,
Hlavně to strážnej anděl zase stihne včas.
Просто убедись, что ангел-хранитель вернется вовремя.
Životem se řítím jako postřelenej bejk, nejsem Švejk.
Я иду по жизни, как подстреленный бык, я не сапожник.
Nehodlám se válet, za slávou hrdiny se ženu.
Я не собираюсь купаться в лучах славы героя с женщиной.
Někdy je to nálet, že skoro potřebuju plenu.
Иногда бывает так, что мне почти нужен подгузник.
Jsou chvíle, kdy to neřídíš a růžově to nevidíš.
Бывают моменты, когда ты больше не водишь машину и не видишь ее в розовом свете.
A prosvištíš zatáčkou rovnou do pokoje s kapačkou.
И ты пронесешься через поворот направо в отделение капельницы.
Můj život není bajka, jak si tak na hrdinu hraju.
Моя жизнь - это не сказка, поскольку я играю такого героя.
Jak pirátská vlajka často ve vichřici vlaju.
Как пиратский флаг часто развевается во время шторма.
Někdy si říkám: To nepůjde a zejtra pro asi místo nebude.
Иногда я говорю себе: я больше не могу этого делать, и завтра, вероятно, для меня не останется места.
Když je rally neveselý, všichni máme co jsme chtěli a tím je to celý.
Когда митинг не веселый, у всех нас есть то, что мы хотели, и все.
Jako rychlý kola točí se můj svět,
Как быстрое колесо, вращающее мой мир.,
Obejmi lásko, možná je to naposled.
Обними меня, детка, может быть, это в последний раз.
Jenom to se mnou sype dolů nahoru.
Просто позволь этому идти вниз и вверх вместе со мной.
Nejkrásnější muzika je rachot motoru.
Самая красивая музыка - это рев двигателя.
V hrudi bije semtex, mám závit nadoraz,
Моя грудь полна семтекса, я полон ниток,
Hlavně to strážnej anděl zase stihne včas.
Просто убедись, что ангел-хранитель вернется вовремя.
Životem se řítím jako postřelenej bejk, nejsem Švejk.
Я иду по жизни, как подстреленный бык, я не сапожник.
Kdybych měl dvě křídla, modrý z nebe bych ti snes.
Если бы у меня было два крыла, голубых с неба, я бы родил тебя.
Nějak mi zakrněly čidla, na to kdy je to přes.
Каким-то образом мои датчики застряли, ожидая, когда все закончится.
Úplnej intouš asi nebudu a nabouraj občas kola osudu.
Я не думаю, что стану полным ИнТушем, и иногда колеса судьбы врезаются в меня.
Když chcem fascinovat naše ženy prostě máme,
Когда я хочу очаровать наших женщин, у нас просто есть,
Co jsme chtěli a tím je to vyřízený.
То, что мы хотели, и это все решает.
Směj se na moje drahá.
Смейся надо мной, моя дорогая.
Náš život to je vostrá horská dráha.
Наша жизнь - это американские горки.
sice nejsem žádnej mazlíček, nechodím ti domu s hrstí kytiček,
Я не домашнее животное, я не вхожу в твой дом с букетом цветов.,
Ale daruju ti to svoje šílenství a s požehnáním božím ti ho celý
Но я отдам тебе свое безумие, и с Божьего благословения я отдам тебе все это.
K nohám složím.
У моих ног.
Jako rychlý kola točí se můj svět,
Как быстрое колесо, вращающее мой мир.,
Obejmi lásko, možná je to naposled.
Обними меня, детка, может быть, это в последний раз.
Jenom to se mnou sype dolů nahoru.
Просто позволь этому идти вниз и вверх вместе со мной.
Nejkrásnější muzika je rachot motoru.
Самая красивая музыка - это рев двигателя.
V hrudi bije semtex, mám závit nadoraz,
Моя грудь полна семтекса, я полон ниток,
Hlavně to strážnej anděl zase stihne včas.
Просто убедись, что ангел-хранитель вернется вовремя.
Životem se řítím jako postřelenej bejk, nejsem Švejk.
Я иду по жизни, как подстреленный бык, я не сапожник.
Věřme, že tu ještě možná malou chvíli budem.
Будем надеяться, что мы сможем пробыть здесь еще немного.
Malinko si užijeme ještě nežli půjdem.
Мы немного повеселимся, прежде чем уйдем.
vím, že slunce svítí, i když vidíš mrak.
Я знаю, что солнце светит, даже когда ты видишь облако.
Všechno přece nasvědčuje, že je tomu tak.
Все указывает на то, что это так.
No tak se neboj, a to je celý.
Ну, не волнуйся, вот и все.
Jdem do toho na vostro máme, co jsme chtěli!
Давайте сделаем это на vostro так, как мы хотели!
Jako rychlý kola točí se můj svět,
Как быстрое колесо, вращающее мой мир.,
Obejmi lásko, možná je to naposled.
Обними меня, детка, может быть, это в последний раз.
Jenom to se mnou sype dolů nahoru.
Просто позволь этому идти вниз и вверх вместе со мной.
Nejkrásnější muzika je rachot motoru.
Самая красивая музыка - это рев двигателя.
V hrudi bije semtex, mám závit nadoraz,
Моя грудь полна семтекса, я полон ниток,
Hlavně to strážnej anděl zase stihne včas.
Просто убедись, что ангел-хранитель вернется вовремя.
Životem se řítím jako postřelenej bejk, nejsem Švejk.
Я иду по жизни, как подстреленный бык, я не сапожник.





Writer(s): Daniel Landa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.