Daniel Landa - Kouzelnik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Landa - Kouzelnik




Kouzelnik
Magician
S kouzelnou píšťalkou si chodí světem,
With a magical flute, he goes through the world,
Možná jen tak, aby dal bonbón dětem.
Maybe just to give a candy to children.
Kdopak to je, kdo se tu proplétá věky,
Who is it, who weaves through time,
Aby se čas od času pročistily řeky.
To purify rivers from time to time?
Svět si nosí jenom v polévkový lžíci,
He just carries the world in a soup spoon,
A živou vodou občas probouzí spící.
And occasionally awakens the sleeping with living water.
Kouzelník, kouzelník.
Magician, magician.
Ref: Je mi to jedno, jedno jak,
Ref: It doesn't matter to me, not at all,
Zastavím rozjetej vlak.
I'll stop a speeding train.
Je mi to jedno, jedno čím,
It doesn't matter to me, not in any way,
Prostě ho zastavím.
I'll just stop it.
Je mi to jedno, jedno proč,
It doesn't matter to me, not why,
Nejde roztočit kolotoč.
You can't spin a carousel.
Je mi to jedno, jedno čím.
It doesn't matter to me, not how.
ho roztočím.
I'll start it up.
Jeho tajemství je veskrze prosté
His secret is completely simple,
S každým, kdo mu uvěří, kouzelná moc roste.
With everyone who believes him, his magical power grows.
Kdo ho neslyšel, o nic nepřišel.
Those who haven't heard of him, haven't missed anything.
Měsíc mu zpívá stříbrnou září.
The moon sings to him in silver light.
Možná se pak stane zázrak, že se zardí lháři.
Perhaps then a miracle will happen, the liars will blush.
A když ne, tak slunce nespadne.
And if not, the sun won't fall.
Zvony vyzvánějí Bim bam. Kdo z lásky strach,
The bells ring Bim bam. He who fears love,
Je její zbabělý vrah.
Is her cowardly murderer.
Bim bam příjde kouzelník. Kdy příjde kouzelník?
Bim bam the magician comes. When will the magician come?
Ref: Je mi to jedno, jedno jak...
Ref: It doesn't matter to me, not at all...
Doba si pozvolna kupředu couvá,
Time slowly backs up,
Taková pravidla ďáblova smlouva.
Such are the rules the devil's contract has.
Lidem nic neříká Cesta kouzelníka.
People say nothing about The Magician's Path.
se tu staví pozdravit známé,
When he stops here to say hello to acquaintances,
Možná ho vůbec nepoznáme.
Perhaps we won't recognize him.
A tak půjde dál. Kdo nám ho dal, ho zase vzal.
And so he will go on. He who gave him to us has taken him back.
Zvony vyzvánějí Bim bam. Kdo v duši strach,
The bells ring Bim bam. He who fears in their soul,
Je svůj zbabělý vrah.
Is their cowardly murderer.
Bim bam kde je kouzelník, jenž stvoří z kapek šik?
Bim bam where is the magician who makes a slant out of drops?
Ref: Je mi to jedno, jedno jak
Ref: It doesn't matter to me, not at all





Writer(s): Daniel Landa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.