Daniel Landa - Krysarova Zpoved - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Landa - Krysarova Zpoved




KRYSAŘ:
КРЫСОЛОВ:
Nevím, proč jsem poslední noc nemohl spát,
Я не знаю, почему я не мог уснуть прошлой ночью,
Přece není tu nic, čeho měl bych se bát,
Здесь нечего бояться.,
Jdu zas krysy, jak obvykle, na smrt hnát.
Я собираюсь загнать крыс на верную смерть, как обычно.
Co je to za mrak, co se mi do mysli vkrad,
Что это за облако, которое закрадывается мне в голову,
Vím co je umírat. Znám všechnu bolest tady toho
Я знаю, что такое смерть. Я знаю всю боль этого
Světa.
Мира.
Mně neublíží nenávist, vůbec ne zlá věta.
Ненависть не может причинить мне вреда, особенно плохая реплика.
Když cit se zvolna probouzí, to s Krysařem je
Когда чувство медленно пробуждается, Крысолов - это
Veta.
Фраза.
Musím odejít, hned jak dozní píseň staletá.
Я должен уйти, как только будет спета песня долгожителей.
Radši pojdu, smrt skolí,
Я лучше пойду, я лучше умру,
Láska nepatří do srdce krysaře.
Любви не место в сердце крысолова.
Co po mně chceš, Osude! Vždyť to bolí.
Чего ты хочешь от меня, судьба! Это больно.
Proč podíval jsem se dnes týhle ženě do tváře!
Почему я сегодня посмотрел этой женщине в лицо!
Na obzoru vidím matně,
На горизонте я вижу смутно,
Rudou skvrnu, je jako krev,
Красное пятно похоже на кровь,
K tomu slyším, a to je špatně,
На это я слышу, и это неправильно,
Lidí řev.
Людской рев.
Jak voda dav se valí,
Как катится водная толпа,
Teď jej nezastaví nejpevnější val.
Теперь его не остановит самый сильный вал.
Ta síla trhá skály.
Сила разрывает скалы.
A Bůh se na to ani radši nedíval.
А Бог даже не хотел смотреть на это.
Vidím, jak domy hoří,
Я вижу горящие дома,
Jak někdo bez důvodu krev tu prolévá,
Как кто-то проливает кровь без причины,
Jak hodnoty se boří,
Как разрушаются ценности,
Z hrůzný představy mne horko polévá.
Этот ужасный образ возбуждает меня.
Musím zůstat tím, kým jsem byl,
Я должен остаться тем, кем я был,
Jako prázdnej pokoj v opuštěnym domě.
Как пустая комната в заброшенном доме.
Díky za to, že jsem pochopil,
Спасибо за понимание,
že láska není pro mě.
эта любовь не для меня.
Osude, jak jsem ti teď za výstrahu vděčný,
Судьба, как я благодарен тебе сейчас за предупреждение,
Ještě dneska tohle město opustím.
Сегодня я уезжаю из этого города.
Pro tenhle kraj jsem velmi nebezpečný.
Я очень опасен для этого округа.
Díky za to, že to vím.
Спасибо, что дали мне знать.





Writer(s): Daniel Landa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.