Daniel Landa - Kysela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Landa - Kysela




Kysela
Question
Vzpomínáš si na ty plány, když ti zdarma někdo svobodu dal.
Do you remember those plans, when someone gave you freedom for free?
Psal se listopad sametovejch slov a nikdo náhodě nic nenechal.
It was November of velvety words, and nobody left anything to chance.
V čele byly ideály jak to tak bejvá,
Ideals were at the forefront, as is often the case,
Na náměstí davy stály a v nich se skrejval i strach,
Crowds gathered in the squares, and fear hid among them,
Kterej tak dávno sídlil v dušičkách.
The same fear that had long resided in their souls.
Možná, že jenom spíš, a pak se probudíš.
Perhaps you are only sleeping, and then you will awaken.
A těch pár let, to byl jen zlej sen.
And those few years were just a bad dream.
Možná procitáš, modřiny počítáš.
Perhaps you are already waking up, counting your bruises.
A jako pštros schováš tvář pod polštář.
And like an ostrich, you will hide your face under a pillow.
Dávno ti do prachu spadly růžový brýle.
Your rose-colored glasses have long since fallen to dust.
Pravda, láska a tak dál, šly stranou kvůli zlatý žíle.
Truth, love, and so on, were cast aside for the sake of gold.
Zbortily se ideály, to nám patří,
Ideals have collapsed, that is our fault,
Dobře nás vychovali rudý bratři
We were well-raised by our red brothers,
A tak strach se zase usazuje v dušičkách.
And so fear has once again settled in our souls.
Možná, že jenom spíš, a pak se probudíš.
Perhaps you are only sleeping, and then you will awaken.
A těch pár let, to byl jen zlej sen.
And those few years were just a bad dream.
Možná procitáš, modřiny počítáš.
Perhaps you are already waking up, counting your bruises.
A jako pštros schováš tvář pod polštář.
And like an ostrich, you will hide your face under a pillow.





Writer(s): Daniel Landa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.