Daniel Landa - Milostna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Landa - Milostna




To je štěstí, že mně nechytili.
Повезло, что меня не поймали.
Ještě svítíš ...
Ты все еще сияешь...
Přes ostnatej drát musím přelejzat k bílý
Я должен перелезть через колючую проволоку к Белому
Zdi naší vily.
Стены нашей виллы.
Zmlklý auto v něm dva bystrý chlapi,
Машина с глушителем в нем от двух проницательных парней,
V noci hlídaj. vystrčím hlavu střelí budou v právu,
Наблюдайте ночью. Когда я высуну голову, они будут правы –,
Vím že to trápí.
Я знаю, тебя это беспокоит.
Zkouším kuchyň, okno povolilo.
Я пытаюсь зайти на кухню, окно открыто.
Hlavně tiše! Jak zloděj se sem kradu. Je mi špatně
Потише! Я краду, как вор. Меня тошнит.
Z hladu to je vše, co mi zbylo.
От голода - это все, что у меня осталось.
Tak vidím zase po věčnosti.
Итак, я снова вижу тебя спустя целую вечность.
Jak mi chybíš!
Как я скучаю по тебе!
Kvér trochu studí, syn se často
Дверь немного холодная, сын часто
Budí. Vstávej přišli hosti!
Будят. Просыпайтесь, гости!
Proudem do deky tvoje veliký slzy kanou.
Твои огромные слезы текут на одеяло.
Spěšný doteky dřív než vyžene ráno.
Поспешные прикосновения, прежде чем он выгонит меня утром.
Ještě kluka musím taky vidět.
Мне тоже нужно увидеть мальчика.
Potichoučku . Nevědomost zlatá vědět, kde je táta, musel by se stydět.
Тихо. Невежество золотое - чтобы знать, где папа, ему должно было бы быть стыдно.
Na nevinu nikdo neuvěří.
Никто не поверит в невиновность.
Jen ty a já. Pro velikou boudu dostal jsem se k soudu, a přistřihli mi peří.
Только ты и я. Я добрался до здания суда за большой лачугой, и они подстригли мне перья.
Přistřihli mi moje zlatý pera.
Они порезали мои золотые ручки.
Tmavou celou. Špinavou a malou pro klientelu stálou. Dobrou tak
Повсюду темно. Грязный и маленький для постоянной клиентуры. Спокойной ночи.
Pro gangstera.
Для гангстера.
Ještě teď se tomu musím smát. Zdrhnout se totiž vodevšad.
Мне все еще приходится смеяться над этим. Ты можешь бежать куда угодно.
Jako třešničku červenou na dortu oklameš hluchou a slepou eskortu.
Как вишенка на торте, ты дурачишь слепоглухого сопровождающего.
Nevinnej spěchám rovnou za váma, vždyť to víš ještě jsem nikdy
Невинный, я спешу прямо к тебе, ты же знаешь, я никогда
Nezklamal.
Я не.
Chtěl jsem vás vidět a políbit ještě dnes, jinak bych to přes srdce
Я хотел увидеть тебя и поцеловать сегодня, иначе я бы сделал это через сердце
Nepřenes.
Не.
Pusu dám ti sladkou na tvoji tvář hladkou,
Я нежно поцелую тебя в твое гладкое лицо.,
Pak se po mně zavře voda na nějakej čas.
Тогда вода закроется за мной на некоторое время.
Snad je bůh snad není, snad se všechno změní.
Возможно, Бога нет, возможно, все изменится.
A budu, jako kdysi, objímat jen vás.
И я буду, как и прежде, обнимать только тебя.





Writer(s): Daniel Landa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.