Paroles et traduction Daniel Landa - Modra obalka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Modra obalka
Blue Envelope
Jednou
po
ránu
sáhnu
do
schránky
One
morning
I
reach
into
the
mailbox
Modrá
obálka
a
v
ní
složenka
A
blue
envelope
and
a
bill
inside
Skřípu
zubama,
jedu
dok
banky
I
grit
my
teeth,
I
go
to
the
bank
Cestou
uzrává
temná
myšlenka.
On
the
way
a
dark
thought
matures.
Konto
na
nule,
banka
v
luxusu
Account
at
zero,
bank
in
luxury
A
já
zoufalej
z
modrý
vobálky.
And
I'm
desperate
because
of
the
blue
envelope.
Věčně
v
poklusu,
věčně
v
mínusu
Always
at
a
trot,
always
in
debt
Konec
morálky,
půjdu
do
války!
No
more
morals,
I'll
go
to
war!
Než
u
mě
zazvoní
exekutor
Before
the
bailiff
rings
my
bell
Horší
než
cholera,
horší
než
mor.
Worse
than
cholera,
worse
than
plague.
Řeknu
vám
jedno
a
není
to
fór
Let
me
tell
you
one
thing
and
it's
no
joke
Sežeňte
provaz
a
šumící
bor.
Get
a
rope
and
a
rustling
pine
tree.
Vyberu
já
si
tam
vysokej
smrk
I'll
choose
a
tall
spruce
there
Navlíknu
smyčku
a
natáhnu
brk.
I'll
put
on
a
noose
and
pull
the
trigger.
Jen
těsně
před
smrtí
učiním
frk
Just
before
I
die
I'll
make
a
snort
Vyslovím
bez
chyby
strč
prst
skrz
krk.
I'll
say
"stick
your
finger
through
your
throat"
without
a
mistake.
Tak
se
omlouvám,
tahám
pistoli
So
I
apologize,
I'm
pulling
out
my
pistol.
Holka,
dej
mi
sem
prachy
z
šuplíku.
Girl,
give
me
the
money
from
the
drawer.
Něco
drmolí,
pak
to
vysolí
She
mumbles
something,
then
she
pays
it
Já
s
tou
pistolí
mizím
v
taxíku.
I
disappear
with
the
gun
in
a
taxi.
A
ty
majáky
v
zpětným
zrcátku
And
those
beacons
in
the
rearview
mirror
Stejně
modrý
jsou
jak
ta
vobálka.
Are
just
as
blue
as
that
envelope.
Brzo
skončí
den,
myslím
na
matku
Soon
the
day
will
end,
I
think
of
my
mother
Která
říkala
hlavně
morálka.
Who
said
above
all
morals.
Než
u
mě
zazvoní
exekutor
Before
the
bailiff
rings
my
bell
Horší
než
cholera,
horší
než
mor.
Worse
than
cholera,
worse
than
plague.
Řeknu
vám
jedno
a
není
to
fór
Let
me
tell
you
one
thing
and
it's
no
joke
Sežeňte
provaz
a
šumící
bor.
Get
a
rope
and
a
rustling
pine
tree.
Vyberu
já
si
tam
vysokej
smrk
I'll
choose
a
tall
spruce
there
Navlíknu
smyčku
a
natáhnu
brk.
I'll
put
on
a
noose
and
pull
the
trigger.
Jen
těsně
před
smrtí
učiním
frk
Just
before
I
die
I'll
make
a
snort
Vyslovím
bez
chyby
strč
prst
skrz
krk.
I'll
say
"stick
your
finger
through
your
throat"
without
a
mistake.
Běžím
k
lesíku,
za
mnou
výstřely
I
run
to
the
woods,
shots
behind
me
Kulky
hvízdají
jako
splašený.
Bullets
whistle
like
madmen.
Jestli
zastavím,
půjdu
do
cely
If
I
stop,
I'll
go
to
prison
Kam
se
dávají
lidi
zatčený.
Where
arrested
people
are
put.
Měním
taktiku,
ať
mě
odpraví
I
change
tactics,
let
them
finish
me
off
Tahám
pistoli,
už
se
neschovám.
I
pull
out
my
pistol,
I
won't
hide
anymore.
Díru
v
krku
mám,
padám
do
trávy
I
have
a
hole
in
my
throat,
I
fall
into
the
grass
S
černou
pistolkou,
co
je
gumová.
With
a
black
pistol,
that's
rubber.
Než
u
mě
zazvoní
exekutor
Before
the
bailiff
rings
my
bell
Horší
než
cholera,
horší
než
mor.
Worse
than
cholera,
worse
than
plague.
Řeknu
vám
jedno
a
není
to
fór
Let
me
tell
you
one
thing
and
it's
no
joke
Sežeňte
provaz
a
šumící
bor.
Get
a
rope
and
a
rustling
pine
tree.
Vyberu
já
si
tam
vysokej
smrk
I'll
choose
a
tall
spruce
there
Navlíknu
smyčku
a
natáhnu
brk.
I'll
put
on
a
noose
and
pull
the
trigger.
Jen
těsně
před
smrtí
učiním
frk
Just
before
I
die
I'll
make
a
snort
Vyslovím
bez
chyby
strč
prst
skrz
krk.
I'll
say
"stick
your
finger
through
your
throat"
without
a
mistake.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Landa
Album
Zito
date de sortie
18-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.