Daniel Landa - Protestsong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Landa - Protestsong




S bezmocí otroků, pouta schovává.
С бессилием рабов скрываются кандалы.
Občan svobodný klopí zrak k zemi.
Свободный гражданин закатывает глаза.
A ještě pálí jizva krvavá.
И там горящий кровавый шрам.
Oči se otvíraj s obtížemi.
Глаза открываются с трудом.
V zajetí předsudků, láska uvadá.
Во власти предрассудков любовь увядает.
Hledáme rozdílné, namísto sjednocení.
Мы ищем различия вместо объединения.
Vlastní tíha zas na nás dopadá.
Наш собственный вес снова лежит на нас.
Je tolik smutných očí v naší zemi.
В нашей стране так много печальных глаз.
Hledajíc protivníka, stavíme barikády.
В поисках противника мы строим баррикады.
Viníme ostatní, sami tak čistí.
Мы обвиняем других, мы сами такие чистые.
Co všechno dáme, za naše kamarády?
Что мы даем нашим друзьям?
Kteří to vlastně jsou? Nejsme si jistí.
И вообще, кто они такие? Мы не уверены.
Ref: Král je klaun a klaun je králem,
Ссылка: Король - это клоун, а Клоун - это король,
Pískot nese se znuděným sálem.
Свист разносится по скучающему залу.
A tak pýcha vládne sama mase, nežijeme.
И так гордыня правит самой массой, мы не живем.
Přežíváme. Popereme se tu zase.
Переживать. Давай снова сразимся.
Ze lva se stal pejsek na řetězu,
Лев стал собакой на цепи,
Slintá, čeká na odměnu od vítězů.
Пускаю слюни, ожидая награды от победителей.
Je všechno v pořádku v tom našem okolí.
Здесь все в порядке.
Pod teplou peřinou dobře se chrní.
Под теплым одеялом он хорошо защищает.
Co bolí druhé, nás přece nebolí.
То, что причиняет боль другим, не причиняет вреда нам.
Tak zbylo z růží jenom trní.
Так что все, что осталось от роз, - это шипы.
Ref: Král je klaun a klaun je králem,
Ссылка: Король - это клоун, а Клоун - это король,
Pískot nese se znuděným sálem.
Свист разносится по скучающему залу.
A tak pýcha vládne sama mase, nežijeme.
И так гордыня правит самой массой, мы не живем.
Přežíváme. Popereme se tu zase.
Переживать. Давай снова сразимся.
Ze lva se stal pejsek na řetězu,
Лев стал собакой на цепи,
Slintá, čeká na odměnu od vítězů.
Пускаю слюни, ожидая награды от победителей.





Writer(s): Daniel Landa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.