Daniel Landa - Pulnocni Rock - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Daniel Landa - Pulnocni Rock




Pulnocni Rock
Midnight Rock
Ztichlá ulice se topí v namodralym tónu,
The silent streets are awash in a bluish hue,
Mlha líže asfalt a starý baráky svědci jsou.
Mist licks the asphalt and old buildings bear witness.
Je zrovna půlnoc a sudy piva na betonu
It's exactly midnight and kegs of beer on the pavement
Vyčkávají tiše než jejich miláčkové přijedou.
Patiently await their beloved riders.
Tu se z mlhy vynořily divný postavy.
Then, strange figures emerge from the mist.
Jejich párty kostlivý těžko někdo zastaví.
Their skeletal party hardly anyone can resist.
Tak v měsíčním světle se lesknou baseballový hole,
So, in the moonlight, baseball bats gleam,
Co vo zeď vopřený našly jen pro dnešní noc klid.
That found peace against the wall just for tonight.
Důchodce z vokna kouká, na to co se děje dole,
A pensioner looks out the window, at what's happening below,
Rum z lahve popíjí a o pár let míň by chtěl mít.
Sipping on rum from a bottle, wishing he was a few years younger.
Tu se z mlhy vynořily divný postavy.
Then, strange figures emerge from the mist.
Jejich párty kostlivý těžko někdo zastaví.
Their skeletal party hardly anyone can resist.
Ženský, chlapy tu pohromadě jsou.
Women and men are gathered here together,
Každej se baví, jen sklenice to vodnesou.
Everyone's having a good time, it's just the glasses that suffer.
Holky plný dynamiky cvičej s hochy divný cviky.
Girls bursting with energy practice weird moves with boys,
Holky plný talentu, cvičej bez sentimentu.
Girls full of talent, practicing without sentiment.
Hoši při tom cviku hledí na rytmiku,
Boys, during the practice, keep an eye on the rhythm,
Holky mají v těle černou dynamiku.
Girls have a dark energy in their bodies.
Všechny údy zvadlý nesly černou dírou jsem k nim,
All my wilted limbs carried me through a black hole to them,
S kapkou chtíče na rtech k ďáblovým cvičenkyním.
With a drop of desire on my lips for the Devil's trainees.
Ztichlá ulice se topí v namodralým tónu,
The silent streets are awash in a bluish hue,
Mlha líže asfalt a starý baráky svědci jsou...
Mist licks the asphalt and old buildings bear witness...





Writer(s): Daniel Landa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.