Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hou!
Hej
hou!
Jsme
v
reality
show!)
(Huh!
Hej
huh!
Wir
sind
in
einer
Reality-Show!)
Hou!
Hej
hou!
Jsme
v
reality
show
Huh!
Hej
huh!
Wir
sind
in
einer
Reality-Show
Usmějte
se
do
kamery,
pane!
Lächeln
Sie
in
die
Kamera,
mein
Herr!
Jako
herci
v
kosočtverci
hnáni
almužnou
Wie
Schauspieler
im
Karree,
vom
Almosen
getrieben
Netušíme,
co
se
s
námi
stane
Wir
wissen
nicht,
was
mit
uns
geschieht
Hou!
Hej
hou!
Jsme
v
reality
show
Huh!
Hej
huh!
Wir
sind
in
einer
Reality-Show
Usmějte
se
do
kamery,
paní!
Lächeln
Sie
in
die
Kamera,
gnädige
Frau!
Poté,
co
vás
vyděsili
apokalypsou
Nachdem
sie
euch
mit
Apokalypse
erschreckt
haben
Ochrání
vám
spaní
z
vašich
daní
Schützen
sie
deinen
Schlaf
mit
deinen
Steuern
Usmějme
se
občané,
jsme
v
reality
show!
Lächeln
wir,
Bürger,
wir
sind
in
einer
Reality-Show!
Běžící
po
šachovnici
s
malou
figurkou
Laufend
auf
dem
Schachbrett
mit
einer
kleinen
Figur
Vítej
v
naší
show
a
podívej
se
na
zprávy
Willkommen
in
unserer
Show
und
sieh
dir
die
Nachrichten
an
Jak
někde
v
poušti
u
Bagdádu
válčí
milovaný
syn
Wie
irgendwo
in
der
Wüste
bei
Bagdad
der
geliebte
Sohn
kämpft
Před
mazlíčky
ukážou
nám
detail
hnusné
popravy
Vor
den
Lieblingen
zeigen
sie
uns
das
Detail
einer
ekelhaften
Hinrichtung
Kdy
dobří
lidé
zúčtovali
se
zlým
králem
výbušnin
Wo
gute
Leute
mit
dem
bösen
König
mittels
Sprengstoff
abrechneten
Všichni
litují
malého
chlapce
- sotva
chodí!
Alle
bedauern
den
kleinen
Jungen
- kaum
laufend!
Zavražděný
podnikatel
šokoval
svým
adresářem!
Ein
ermordeter
Unternehmer
schockierte
mit
seinem
Adressbuch!
Malý
klystýr
mozku
do
spánku
tě
doprovodí
Eine
kleine
Gehirnwäsche
begleitet
dich
in
den
Schlaf
Ať
zas
můžeš
v
klidu
splácet
hypotéku
od
lichváře
Damit
du
ruhig
die
Hypothek
beim
Wucherer
abzahlen
kannst
Hou!
Hej
hou!
Jsme
v
reality
show
Huh!
Hej
huh!
Wir
sind
in
einer
Reality-Show
Hou!
Hej
hou!
bav
se,
utrácej!
Huh!
Hej
huh!
Amüsier
dich,
gib
Geld
aus!
Agentury
zformátujou
hlavy
Agenturen
formatieren
die
Köpfe
um
Hou!
Hej
hou!
Mazej
do
práce!
Huh!
Hej
huh!
Ab
zur
Arbeit!
Žer,
co
ti
servírujou
zprávy
Friss,
was
dir
die
Nachrichten
servieren
Síra
čpí
a
dál
se
smráká
Schwefel
stinkt
und
es
dunkelt
weiter
Hlavy
v
písku,
chybí
vzduch
Köpfe
im
Sand,
es
fehlt
an
Luft
Ve
zdi
je
díra
pro
vlkodlaka
In
der
Wand
ist
ein
Loch
für
den
Werwolf
Kolem
se
zavírá
kruh
Der
Kreis
schließt
sich
rundum
Malý
človíček
daleko
od
kormidla
Ein
kleiner
Mensch
weit
vom
Steuer
Možná
se
srazí
s
ledovou
krou
Kollidiert
vielleicht
mit
einer
Eisscholle
Smůla,
že
nalezl
zrovinka
do
plavidla
Pech,
dass
er
ausgerechnet
auf
ein
Schiff
gestoßen
ist
Ve
kterém
se
hraje
reality
show
In
dem
eine
Reality-Show
gespielt
wird
Hou!
Hej
hou!
Jsme
v
reality
show
Huh!
Hej
huh!
Wir
sind
in
einer
Reality-Show
Ná
na
na
ná
na
na
ná
Na
na
na
na
na
na
na
Hou!
Hej
hou!
Jsme
v
reality
show
Huh!
Hej
huh!
Wir
sind
in
einer
Reality-Show
Usmějte
se
do
kamery,
pane!
Lächeln
Sie
in
die
Kamera,
mein
Herr!
Jako
voli
dřete
v
poli
v
řadě
za
sebou
Wie
Ochsen
schuftet
ihr
im
Feld
in
Reih
und
Glied
Stádo
kamerami
sledované
Eine
von
Kameras
überwachte
Herde
Vítej
v
naší
show,
to
se
ti
hlava
zatočí
Willkommen
in
unserer
Show,
das
dreht
dir
den
Kopf
Ohnivý
tlamy
chrlí
denně
kvanta
zaručených
informací
Feuerschlünde
speien
täglich
Massen
garantieter
Informationen
Lež
a
pravdu
nepoznáš,
i
když
to
bije
do
očí
Lüge
und
Wahrheit
erkennst
du
nicht,
selbst
wenn
es
offensichtlich
ist
Dobrá
rada
nad
zlato
se
proměnila
v
buzeraci
Guter
Rat,
Gold
wert,
hat
sich
zu
Nötigung
gewandelt
Všichni
vědí
všechno,
a
když
ne,
tak
vymyslíme
Alle
wissen
alles,
und
wenn
nicht,
erfinden
wir
es
Vždyť
jsme
na
poušť
u
Bagdádu
speciální
odborníci
Wir
sind
doch
Spezialisten
für
die
Wüste
bei
Bagdad
Netřeba
se
vláčet
pískem,
my
už
vám
to
vysvětlíme
Kein
Grund
durch
Sand
zu
stapfen,
wir
erklären
es
euch
Kdo
jsou
hodní
obránci
a
kdo
jsou
ti
zlí
útočníci
Wer
die
guten
Verteidiger
sind
und
wer
die
bösen
Angreifer
Hou!
Hej
hou!
Jsme
v
reality
show
Huh!
Hej
huh!
Wir
sind
in
einer
Reality-Show
Usmívej
se,
kamera
tě
točí!
Lächle,
die
Kamera
dreht
dich!
Běž
kam
chceš,
kam
tě
nohy
donesou
Geh
wohin
du
willst,
wohin
deine
Füße
tragen
Už
tě
nikdy
neztratíme
z
očí
Wir
verlieren
dich
nie
mehr
aus
den
Augen
Hou!
Hej
hou!
Jsme
v
reality
show
Huh!
Hej
huh!
Wir
sind
in
einer
Reality-Show
Zamávej
nám,
kamera
tě
snímá!
Winke
uns,
die
Kamera
nimmt
dich
auf!
Hou!
Hej
hou!
V
zadku
s
GPSkou
Huh!
Hej
huh!
Mit
GPS
im
Hintern
Chcípni,
ať
nezhoršuješ
klima
Stirb,
damit
du
das
Klima
nicht
verschlechterst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.