Paroles et traduction Daniel Landa - Valcik
Jestli
máš
odvahu
poslouchat,
Если
у
вас
хватит
смелости
выслушать,
Jen
pro
tebe
začla
muzika
hrát.
Ты
единственный,
кто
начал
музыку.
Jenom
si
hochu
s
náma
skoč
Просто
прыгай
с
нами,
Парень.
A
v
rytmu
valčíku
v
kole
se
toč.
И
в
ритме
вальса
в
колесе
поворачивайся.
Jak
divoký
zvíře
chtěl
bys
být,
Каким
диким
животным
вы
хотели
бы
быть,
Tak
pojď
s
náma
žít
my
budem
se
mít.
Приезжай
жить
к
нам,
мы
будем
друг
у
друга.
Pojďme
smrt
objímat,
pojďme
sní
zpívat
Давайте
примем
смерть,
давайте
споем
мечтам.
A
na
svět
bez
lásky
budem
se
dívat.
И
мы
посмотрим
на
мир
без
любви.
Zahoď
sví
svědomí
daleko
od
sebe,
Отбрось
свою
совесть
подальше,
Poslouchej
jak
valčíl
proniká
do
tebe
...
Послушайте,
как
вальс
проникает
в
вас...
Tak
. teď
poznals
můj
plášť,
Так.
теперь
ты
знаешь
мой
плащ,
Mý
jméno
je
zášť
Меня
зовут
злоба
A
smrt
to
je
zpěv,
И
смерть
поет,
Jak
rudá
je
krev,
Насколько
красна
кровь,
Tak
pojď
se
mnou,
tančit
Valčík!
Потанцуй
со
мной
вальс!
Cítíš
tu
sílu
valčíku,
Можете
ли
вы
почувствовать
силу
вальса,
V
rytmu
raz
dva
tři,
seber
svůj
sentiment,
sevři
rty,
В
ритме
раз,
два,
три
соберись
с
мыслями,
сомкни
губы.,
Slzy
sem
patří.
Слезам
место
здесь.
Ty
si
ta
jiskra
vždyť
oheň
už
čeká,
♪ Ты
- искра
♪♪ огонь
ждет
♪,
Aby
byl
zapálen.
Быть
подожженным.
V
duších
jsme
zamčený,
otevři
nám
В
душах,
которые
мы
заперты,
они
открыты
для
нас
Chceme
ven!
Мы
хотим
уйти!
No
. Tak
teď
poznals
můj
plášť,
Да.
Итак,
теперь
ты
узнаешь
мой
плащ,
Mý
jméno
je
zášť
Меня
зовут
злоба
A
smrt
to
je
zpěv,
И
смерть
поет,
Jak
rudá
je
krev,
Насколько
красна
кровь,
Tak
pojď
se
mnou,
tančit
Valčík!
Потанцуй
со
мной
вальс!
Přikrej
se
závojem
noci
a
vykroč!
Укройся
покровом
ночи
и
выходи!
Už
nesmíš
to
odkládat
Ты
больше
не
можешь
откладывать
это.
Měsíc
ti
posvítí
na
cestu
Луна
осветит
твой
путь
Do
našich
řad.
Вступайте
в
наши
ряды.
Cos
to
teď
hochu
udělal,
Что
Ты
Натворил
На
Этот
Раз,
Мальчик?,
Proč
ses
od
nás
otočil?
Почему
ты
отвернулся
от
нас?
Neodcházej
slyším
zvony,
Не
уходи,
я
слышу
колокола,
Buď
s
náma
dýl!
Оставайтесь
с
нами
подольше!
Přijde
náš
čas,
Наше
время
придет,
My
budem
tu
zas,
Мы
еще
будем
здесь.,
Proč
jsou
tu
andělé,
Почему
Ангелы
здесь,
A
proč
přestává
hudba
hrát,
И
почему
музыка
перестает
играть,
My
chcem
mašírovat!
Мы
хотим
идти
маршем!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Landa
Album
Valcik
date de sortie
15-09-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.