Eno:
so
i′m
an
anti
romantic,
really,
and
it's
part
of
being
an
atheist.
it′s
another
version
of
being
an
atheist
that
it's
anti,
anti
this
idea
that
it's
outside
of
us
rather
than
inside
of
us.
it′s
all
inside
of
us.
i
don′t
think
there's
anything,
i
don′t
think
there's
anything
else
actually.
it′s
all
in
us.
and,
and
it's,
it′s
all
in
everyone
too.
Ино:
так
что
я
антиромантик,
на
самом
деле,
и
это
часть
моего
атеизма.
Это
еще
одна
версия
атеизма,
которая
анти,
анти
эта
идея,
что
это
вне
нас,
а
не
внутри
нас.
Всё
внутри
нас.
Я
не
думаю,
что
есть
что-то,
я
не
думаю,
что
есть
что-то
еще
на
самом
деле.
Всё
в
нас.
И,
и
это,
это
во
всех
тоже.
Blade:
it's
all
so
connected.
you
know
i'm
not,
for
me,
to
think
sacred
and
secular
as
being
hard.
it′s
just
that
it
was
always,
it
was
always
praise,
you
know,
for
me.
i
just
never,
i
can
never
see
it
another
way.
music,
you
know,
it′s
always
this.
Блэйд:
Всё
так
взаимосвязано.
Знаешь,
мне
не,
для
меня,
думать
о
священном
и
светском
как
о
чем-то
сложном.
Просто
это
всегда,
это
всегда
было
восхвалением,
понимаешь,
для
меня.
Я
просто
никогда,
я
никогда
не
мог
видеть
это
иначе.
Музыка,
понимаешь,
это
всегда
вот
это.
Lanois:
the
pedal
steel
guitar
is
my
favourite
instrument.
i've
been
playing
it
since
i
was
a
kid.
it
takes
me
to
a
sacred
place.
it′s
my
little
church
in
a
suitcase.
that's
what
i
like
to
call
it.
my
church
in
a
suitcase.
Лануа:
Педал-стил
гитара
— мой
любимый
инструмент.
Я
играю
на
ней
с
детства.
Она
переносит
меня
в
священное
место.
Это
моя
маленькая
церковь
в
чемодане.
Так
мне
нравится
её
называть.
Моя
церковь
в
чемодане.