Paroles et traduction Daniel Lanois - Under a Stormy Sky (Gold Top Edition)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under a Stormy Sky (Gold Top Edition)
Под грозовым небом (издание «Золотая вершина»)
He
Bebette,
danse
avec
moi
Эй,
Бебетт,
потанцуй
со
мной
Ce
soir
on
fais
dodo
Этой
ночью
мы
будем
спать
Danse
avec
moi,
Bebette,
oui
Потанцуй
со
мной,
Бебетт,
да
Under
the
stormy
sky
Под
грозовым
небом
Papa,
y
a
vendu
la
terre,
Папаша
продал
землю,
La
terre
et
la
vache
Землю
и
корову
Danse
avec
moi,
Bebette,
oui
Потанцуй
со
мной,
Бебетт,
да
Under
the
stormy
sky
Под
грозовым
небом
Jean-Paul,
il
joue
le
violon
Жан-Поль
играет
на
скрипке
La
belle
l'accordeon
Красотка
на
аккордеоне
Danse
avec
moi,
Bebette
Потанцуй
со
мной,
Бебетт
On
this
stormy
night
В
эту
грозовую
ночь
I
hear
the
whipporwill
cry
Я
слышу
крик
козлодуса
I
see
the
blue
heron
fly
over
Я
вижу,
как
пролетает
голубая
цапля
Sugar
Hill,
snowy
white
Сахарный
холм,
белоснежный
Big
blue
siren
in
the
night
Большая
голубая
сирена
в
ночи
Come
with
me
Bebette,
we
go
Пойдем
со
мной,
Бебетт,
мы
отправимся
Under
a
stormy
sky
Под
грозовым
небом
I
hear
the
T.H.&
B.
Я
слышу
этот
товарняк
The
diesel
turning,
Дизель
гудит,
Calling
you
and
me
Зовёт
тебя
и
меня
To
the
city
of
steel,
В
город
стали,
Smokestack
- spinning
wheel
Дымовая
труба
- прядильное
колесо
Come
with
me
Bebette,
oui
Пойдем
со
мной,
Бебетт,
да
Under
the
stormy
sky
Под
грозовым
небом
My
heart
is
sad
Мне
грустно
To
leave
Sugar
town,
Покидать
Сахарный
городок,
Goodbye
Sugar
Hill
Прощай,
Сахарный
холм
On
this
stormy
night
В
эту
грозовую
ночь
He
Bebette,
danse
avec
moi
Эй,
Бебетт,
потанцуй
со
мной
Ce
soir
on
fais
dodo
Этой
ночью
мы
будем
спать
Danse
avec
moi,
Bebette,
oui
Потанцуй
со
мной,
Бебетт,
да
Under
the
stormy
sky
Под
грозовым
небом
Under
the
stormy
sky
Под
грозовым
небом
Under
the
stormy
sky
Под
грозовым
небом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Lanois
Album
Acadie
date de sortie
18-11-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.