Daniel Lavoie feat. Bruno Pelletier - Florence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Daniel Lavoie feat. Bruno Pelletier - Florence




Florence
Флоренция
Parlez-moi de Florence
Расскажи мне о Флоренции,
Et de la Renaissance
О Возрождении,
Parlez-moi de Bramante
Расскажи мне о Браманте,
Et de l′Enfer de Dante
И об Аде Данте.
À Florence on raconte
Во Флоренции говорят,
Que la terre serait ronde
Что Земля кругла,
Et qu'il y aurait un autre
И что есть другой,
Continent dans ce monde
Континент в этом мире.
Des bateaux sont partis déjà sur l′océan
Корабли уже ушли в океан,
Pour y chercher la porte de la route des Indes
Чтобы найти там врата на пути в Индию.
Luther va réécrire le Nouveau Testament
Лютер перепишет Новый Завет,
Et nous sommes à l'aube d'un monde qui se scinde
И мы стоим на пороге мира, который раскалывается.
Un dénommé Gutenberg
Некий Гутенберг
A changé la face du monde
Изменил лицо мира.
Sur les presses de Nuremberg
На печатных станках Нюрнберга
On imprime à chaque seconde
Печатают каждую секунду
Des poèmes sur du papier
Стихи на бумаге,
Des discours et des pamphlets
Речи и памфлеты,
De nouvelles idées
Новые идеи,
Qui vont tout balayer
Которые всё сметают.
Les petites choses toujours viennent à bout des grandes
Малые вещи всегда одолевают большие,
Et la littérature tuera l′architecture
И литература убьет архитектуру.
Les livres des écoles tueront les cathédrales
Книги школ убьют соборы,
La Bible tuera l′Eglise et l'Homme tuera Dieu
Библия убьет Церковь, и Человек убьет Бога.
Ceci tuera cela
Это убьет то.
Des bateaux sont partis déjà sur l′océan
Корабли уже ушли в океан,
Pour y chercher la porte de la route des Indes
Чтобы найти там врата на пути в Индию.
Luther va réécrire le Nouveau Testament
Лютер перепишет Новый Завет,
Et nous sommes à l'aube d′un monde qui se scinde
И мы стоим на пороге мира, который раскалывается.
Ceci tuera cela
Это убьет то.
Ceci tuera cela
Это убьет то.





Writer(s): Luc Plamondon, Richard Cocciante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.